tag:blogger.com,1999:blog-50418144452209552052024-03-12T20:57:05.105-07:00Юридические услуги по международному праву(495) 210-85-20, (985) 024-00-00 e-mail v.vanin@rusarbitrazh.com, Москва, Центр, 2-й Сыромятнический переулок, 10 Если Вам или Вашей компании требуется квалифицированная помощь по международному праву, то известный международный адвокат Ванин Валерий Эдуардович и Английская консалтинговая фирма Manchester Lawyers предлагают Вам:Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-5041814445220955205.post-74988280419077998572021-12-31T04:52:00.018-08:002023-08-24T00:39:10.238-07:00Услуги по международному праву известного юриста-международника и международного адвоката<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--Marquiz script start-->
<script>
(function(w, d, s, o){
var j = d.createElement(s); j.async = true; j.src = '//script.marquiz.ru/v2.js';j.onload = function() {
if (document.readyState !== 'loading') Marquiz.init(o);
else document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
Marquiz.init(o);
});
};
d.head.insertBefore(j, d.head.firstElementChild);
})(window, document, 'script', {
host: '//quiz.marquiz.ru',
id: '5eeab61f0c86670044c60f33',
autoOpen: false,
autoOpenFreq: 'always',
openOnExit: true,
disableOnMobile: false
}
);
</script>
<!--Marquiz script end-->
<span style="font-size: large;"><br />
</span><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>
Все виды услуг <a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: #f3f3f3;">юриста-международника</span></a> и <a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: #f3f3f3;">международного адвоката</span></a>,</b> специализирующегося на вопросах с применением норм права и законодательства иностранных государств как для персон, так и для юридических лиц, включая индивидуальную <span style="color: #f3f3f3;">разработку контрактов</span> по праву Великобритании, Гонконга, Китайской Народной Республики КНР, Индии, Японии, Европейского Союза ЕС, Кипра, Германии, Чехии, Голландии, Франции, США, Канады и других стран мира.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Юридическое сопровождение в РФ и за рубежом внешнеэкономической деятельности, венчурного и инвестиционного предпринимательства, услуги при урегулировании споров и разногласий с зарубежными контрагентами по сделкам, анализ рисков перехода в криминальный кейс.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Предоставление и защита интересов по судебным процессам во всех действующих МЕЖДУНАРОДНЫХ СУДАХ, в том числе в Лондонском международном арбитражном суде LCIA, в Гонконгском международном арбитражном суде, в ЕСПЧ в Страсбурге, в Международной торговой палате ICC в Париже, в Вене, в Стокгольме, в Нью-Йорке, в Международном коммерческом арбитражном суде (МКАС) при ТПП РФ. Консультации.</span></div>
<h4 style="text-align: left;" trbidi="on">
</h4>
<div style="text-align: left;" trbidi="on">
</div>
<h4 style="text-align: left;" trbidi="on">
</h4>
<h4 style="text-align: left;" trbidi="on">
</h4>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">
Известный профессионал по международным делам с огромным опытом по решению сложных задач с применением норм иностранного права, по составлению и экспертной оценке разнообразных контрактов, член Международной ассоциации русскоязычных адвокатов (IARL) с подразделениями и отработанными связями в 45 странах мира - к Вашим услугам! <br /> </span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Услуги оплачиваются по безналичному расчёту на банковский счёт юридического лица на основании соглашения и счёта, предусмотрены другие удобные способы оплаты. </span></div><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></h2><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Среди моих клиентов, получивших решение своих правовых (и не только) проблем, VIP-персоны (депутат Гос. Думы, член Совета Федерации, предприниматели, творческие личности).</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">
Мои преимущества:</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br />
- более 25 лет успешной юридической работы;</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">- работа по всей России и за рубежом;</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">
- репутация лучшего специалиста по международному и российскому праву с европейским качеством профессиональной ответственности, признанного российскими и иностранными сообществами;</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">- отличное владение английским языком, глубокое знание профессиональной юридической лексики, юридических обычаев, способность сочетать западный профессионализм с российским гибким подходом при решении поставленных задач; </span></div><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span><div><span style="font-size: large;">
- эксперт в области иностранного права, корпоративных отношений, сопровождения комплексных проектов;</span></div></h2><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span><div><span style="font-size: large;">
- сочетание в работе многолетнего опыта и современных подходов к управлению проектами;</span></div></h2><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span><div><span style="font-size: large;">
- к услугам моих клиентов уникальный в России юридический кластер, состоящий из двух особняков близ Садового кольца, находящихся в собственности, шлагбаум, парковка, переговорные, сауна с бассейном, ресторан.</span></div></h2><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">При заключении внешнеэкономического контракта я рекомендую учитывать, что необоснованно краткий контракт требует чёткого представления о том, чем будут восполняться пробелы, обусловленные краткостью контракта. С другой стороны, многостраничные контракты, составленные по трафарету, недостаточно учитывают специфику данной конкретной сделки и договорённостей с контрагентом, и к тому же осложняют переговоры при заключении контракта. </span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Заказав у меня <a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: white;">составление внешнеэкономического контракта</span></a>, Вы получаете оптимальный договор, составленный по Западным стандартам, на двух языках, на основе Ваших пожеланий, с применением норм зарубежного права, всех возможных конвенций, а также с учётом требований российского законодательства и органов валютного контроля.</span></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><span style="color: #f3f3f3;">Внешнеэкономические контракты</span>, подготовленные Валерием Эдуардовичем Ваниным, не только полностью соответствуют сегодняшним реалиям организации экспортно-импортных поставок и требованиям иностранных организаций, отличаются практической ориентацией и удобством использования, но прежде всего ориентированы за представление Ваших интересов в процессе осуществления внешнеэкономической деятельности, а также, при необходимости, окажутся надёжной опорой при разрешении спорных вопросов, в том числе в иностранных судах.<br /><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">При <span style="color: #f3f3f3;">заказе составления, корректировки или ревизии контракта</span> Вы получаете в подарок бесплатную консультацию по внешнеэкономической деятельности ВЭД, таможенному оформлению и логистике!</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"> </span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Правовые заключения, составляемые в Ваших интересах Ваниным Валерием Эдуардовичем, принимаются судами Великобритании, США, Австрии, Швеции, Швейцарии, Франции, Нидерландов, Гонконга и другими зарубежными и российскими инстанциями!</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Основные виды оказываемых услуг - консультирование по вопросам международного и англо-американского права, по правовому регулированию Contract Law, International Business, Property, Real Estate, Personal Property, Land, Intellectual Property, Tort Law, правовые услуги, юридическая помощь, сделки и контракты, суды и арбитраж, быстрое и эффективное ведение дел.</span></div>
<h2 style="text-align: justify;">
</h2>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">
Видом оказываемых услуг является помощь в суде при урегулировании разногласий из контракта с применением норм иностранного права.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br />
Подготовительный этап:<br /><ul><li><span style="font-size: large;">
изучение ситуации и её правовая экспертиза, формирование правовой позиции по делу, при необходимости участие в разработке стратегического плана действий, подготовка юридического заключения Legal Opinion;</span></li><li><span style="font-size: large;">
определение подсудности спора, оценка возможности разрешения спора по контракту как в судебном, так и в досудебном, а также во внесудебном порядке;</span></li><li><span style="font-size: large;">
проведение претензионной работы, досудебное и внесудебное представление интересов Клиента перед контрагентами, государственными и судебными органами, оценка и подготовка доказательственной базы, помощь в сборе и фиксации доказательств по делу;</span></li><li><span style="font-size: large;">
привлечение третьих лиц к участию в деле;</span></li><li><span style="font-size: large;">
юридическое решение вопросов об обеспечении иска и доказательств и т.д.</span></li></ul></span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br />
Этап производства в международном коммерческом арбитраже:</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /><ul><li><span style="font-size: large;">составление искового заявления и подача его в суд;</span></li><li><span style="font-size: large;">
представление интересов Клиента в судебных заседаниях;</span></li><li><span style="font-size: large;">
составление и заявление ходатайств по делу;</span></li><li><span style="font-size: large;">
обжалование частичных решений суда.</span></li></ul> </span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br />
Этап производства по пересмотру или отмене решения в случае вынесения судьями неудовлетворительного решения по делу:<br /><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><ul><li><span style="font-size: large;">составление и подача жалоб о пересмотре (отмене) решения суда;</span></li><li><span style="font-size: large;">
составление и заявление ходатайств по делу при рассмотрении жалоб;</span></li><li><span style="font-size: large;">
представление интересов Клиента при рассмотрении заявленных ходатайств.</span></li></ul></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br />
Этап исполнения решения международного коммерческого арбитража:<br /><br />
</span></div><div style="text-align: justify;"><ul><li><span style="font-size: large;">юридическое сопровождение признания и приведения в исполнение решения арбитража через национальную судебную систему государства по месту нахождения активов должника;</span></li><li><span style="font-size: large;">
контроль исполнения решения и порядка обращения взыскания на имущество должника;</span></li><li><span style="font-size: large;">
вступление в процесс банкротства (при необходимости).</span></li></ul></div><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></h2><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Наше плодотворное, результативное и взаимовыгодное сотрудничество может осуществляться по следующему примерному плану:</span></div><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></h2><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">- на личной встрече либо с использованием современных средств связи мы обсуждаем с Вами Вашу проблему, знакомимся с информацией, запрашиваем у Вас оригиналы или копии (скан-копии) документов и материалов дела, изучаем комплекс документов и информации, анализируем перспективы Вашей задачи, Вы получаете устную консультацию;</span></div><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></h2><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">- получаем от Вас паспортные данные или реквизиты юридического лица для составления соглашения и направляем Вам проект соглашения для ознакомления, при необходимости вносим правки и подписываем соглашение, бухгалтерия выставляет счёт на оплату услуг;</span></div><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></h2><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">- приступаем к исполнению обязательств по соглашению, готовим обоснованную позицию, запрашиваем дополнительные документы, определяем фактические действия, которые необходимо предпринять, окончательно формируем необходимые документы, решаем возникшие вопросы;</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br />- выполняем действия юридического и фактического характера, направленные на решение вопроса или проблемы, задачи.</span></div><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></h2><div style="text-align: justify;"><b><span style="font-size: large;">Возможно предоставление услуг советника Руководства, внутрикорпоративного юриста по следующим направлениям:</span></b></div>
<ul style="text-align: left;">
<h4>
</h4>
</ul>
<ul style="text-align: left;"><h4>
</h4>
</ul>
<span style="font-size: large;"><span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Консультирование по вопросам национального и зарубежного налогового и корпоративного законодательства</span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Комплексное юридическое исследование (аудит) и сопровождение хозяйственной деятельности</span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Анализ вариантов и реализация построения холдинговых структур, выбор оптимальных юрисдикций</span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white;"><span style="color: #333333;">- Оптимизация внешнеторговых операций. Договорное право. </span><a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: #f9cb9c;">Контракт</span></a></span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Структурирование сделок с недвижимостью, и доходами от ее использования и реализации. Национальный и интернациональный налоговые аспекты</span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Корпоративные споры с участием нерезидентов. Акционерные соглашения Shareholder's Agreements</span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Оценка налоговых последствий существующих и планируемых схем ведения хозяйственной деятельности</span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Соглашения об избежание двойного налогообложения. Сравнительный анализ и оценка целесообразности применения</span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Вопросы учреждения и администрирования лиц со специальной субъектностью в соответствии с законодательством ряда зарубежных государств. Фонды и Трасты</span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Вопросы персонального налогового планирования. Наследственное и семейное право. Трастовое право зарубежных государств</span><span face="arial, sans-serif" style="color: #333333;"> </span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Взаимодействие с иностранными банками и другими финансовыми институтами</span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Решение нестандартных и разнообразных задач в различных отраслях </span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333;">- Сравнительное правоведение, аналитическая работа с законодательствами различных стран</span></span><br />
<span face="arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #333333; font-size: 14px;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: left;"><span style="font-size: large;"><b>СТОИМОСТЬ УСЛУГ:</b></span></div>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<div><span style="font-size: large;"><b>Возможность оказания услуг по Вашему вопросу и стоимость услуг известного юриста-международника и международного адвоката Вы можете уточнить в ходе консультации, а также по телефону или по запросу с сайта.</b></span></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: left;"><b style="font-size: x-large;">Контакты:</b></div>
<div style="text-align: left;"><b><span style="font-size: large;">105120, Москва, 2-й Сыромятнический переулок, 10.</span></b></div>
<div style="text-align: left;"><b><span style="font-size: large;">ст.метро Чкаловская-Курская </span></b></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-size: x-large;"><b>Телефон:</b> </span></div>
<div style="text-align: left;"><b><span style="font-size: x-large;">+7 (495) 210-85-20</span></b></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-size: x-large;"><b>+7 (985) 024-00-00 </b></span></div>
<div style="text-align: left;"><b style="font-size: xx-large;">e-mail: v.vanin@rusarbitrazh.com</b></div>
</div>
</div>
Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5041814445220955205.post-40358126665594473622019-11-13T14:23:00.007-08:002023-08-23T02:13:59.697-07:00Юристы-международники – работаем по Москве и России <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--Marquiz script start-->
<script>
(function(w, d, s, o){
var j = d.createElement(s); j.async = true; j.src = '//script.marquiz.ru/v2.js';j.onload = function() {
if (document.readyState !== 'loading') Marquiz.init(o);
else document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
Marquiz.init(o);
});
};
d.head.insertBefore(j, d.head.firstElementChild);
})(window, document, 'script', {
host: '//quiz.marquiz.ru',
id: '5eeab61f0c86670044c60f33',
autoOpen: false,
autoOpenFreq: 'always',
openOnExit: true,
disableOnMobile: false
}
);
</script>
<!--Marquiz script end-->
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<h2 style="text-align: left;">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-outline-level: 2; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<h2>
<b><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 10pt;">Юрист-международник –
это специалист высокого класса в области юриспруденции со знанием иностранных
языков, получивший профессиональное высшее образование в
лучших российских и зарубежных учебных заведениях, владеющий всеми сведениями
из области права и законодательства зарубежных стран, а также
отечественного законодательства, и при этом обладающий способностями и опытом
применения знаний к делам, кейсам с иностранным элементом в
интересах своих клиентов не только при консультации, но
и при отстаивании Ваших интересов в судах иностранных юрисдикций. Важной областью применения знаний юриста-международника является <span style="color: white;"><a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: #6fa8dc;"><span style="color: white;">составление международных контрактов</span></span></a>.</span></span></b></h2>
<h2>
<b><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 10pt;">Такие
специалисты, с одной стороны, весьма востребованы после отмены монополии
на внешнюю торговлю, с другой стороны, настоящих профессионалов настолько немного, что их поиск во многом напоминает даже не процесс отделения
зерен от плевел, а скорее процесс поиска зерен в мешке с шелухой. Для решения
профессиональных задач необходимо владеть языком не только на разговорном уровне, но и знать профессиональную юридическую
и деловую лексику на уровне, позволяющем глубоко понимать законы зарубежных
стран и их применение судами. </span></b></h2>
<div><b><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 10pt;">Языком торговли во всем мире
признан английский язык, и это делает английский язык основным инструментом в
работе, что не исключает потребности в применении
немецкого, французского, китайского и других более или менее распространенных языков. </span></b></div>
<h2>
<b><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 10pt;">Работа юристов-международников предполагает обладание опытом успешного ведения переговоров с
инофирмами, органами и гражданами, юридического сопровождения
создания, запуска и реорганизации зарубежных компаний, в том числе
низконалоговых и офшорных, работы с учредительными документами компаний, работы с уведомлениями о КИК, проведения KYC, оформления сделок в
российской и иных юрисдикциях, согласования, экспертизы и составления
договоров: агентских, возмездного оказания услуг, информационных услуг,
лицензионных, аренды, подряда, купли-продажи, страхования, трудовых и других
договоров, подчиненных праву соответствующих стран. </span></b></h2>
</div>
</div>
</div>
</h2>
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Международные сделки </h3>
<div style="text-align: justify;">Сделки и прибыль являются самыми важными для клиентов. При этом россияне зачастую ведут дела с заграницей, полагаясь на русский авось: получили соглашение от контрагента, перевели его на русский язык, прочитали – вроде бы все устраивает на русский глаз, по условиям, упуская то важное обстоятельство, что иностранное право при применении к, казалось бы, понятным положениям договора означает наличие рифов и препятствий, не видя которых корабль сделки может сесть на мель. И снять корабль бизнеса или бизнес-сделки с этой мели можно только по результатам претензионной и судебной работы вне Российской Федерации, на территории зарубежных государств, таких как Франция, США, Канада, Великобритания, Германия, Гонконг и многих других, каждое из которых имеет свои законы и специфику их применения, и мы обязаны обладать квалификацией, позволяющей Вам получить помощь в решении Ваших проблем. Следует также помнить, что зарубежные контрагенты в начале взаимодействия с Вами стремятся обаять и притупить Вашу бдительность, проявляют максимальное и подчеркнутое дружелюбие и расположение к Вам для того, чтобы получить от Вас то, что им нужно, независимо от того, какие это отношения – бизнес-отношения, дружба, или личные, или бизнес-отношения, переходящие в личные) Но как только они получат то, что им нужно, или станут уверены в том, что точно получат это в будущем, например, после подписания контракта на своих условиях, после получения ими Вашей предоплаты на свой банковский счет, Вы вполне можете ощутить себя в когтистых лапах своего «партнера», независимо от того, что именно было подписано без надлежащей проработки и анализа – личный брачный контракт или газовый контракт между Газпромом с Украиной. И последствия могут оказаться несравнимыми со временем и затратами на предварительную проработку, не говоря уже о стоимости услуг. Поэтому правильный и идеальный для Ваших интересов образ действия начинается с обращения за консультацией одновременно с возникновением международной темы в Вашей деятельности, и уж тем более это актуально на этапе возникновения вопросов и проблем. </div>
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Какие услуги оказывают юристы-международники</h3>
<div style="text-align: justify;">
Уважаемые посетители нашего сайта! Если Вам нужен юрист-международник, то юристы Manchester Lawyers окажут вам услуги высокого качества по представлению Ваших интересов не только в Москве и РФ, но и в зарубежных судах и арбитражах, применяя глубокие знания и обширный опыт по закону различных стран, помогут в оформлении и проведении сделок за рубежом, а также решат любые правовые проблемы, связанные с ведением дел с иностранцами в Москве, в России и за рубежом. Работа состоит в оказании услуг и решении проблем с международными контрагентами:</div>
Консультации по инвестициям и регистрации компаний за рубежом;<br />
Правовая оценка и составление договоров;<br />
Консультации по экспортным контрактам;<br />
Консультации по импортным контрактам;<br />
Правовое сопровождение контрактов;<br />Оценка, экспертиза международных сделок;<br />
Услуги по открытию счетов в зарубежных банках;<br />
Услуги по регистрации оффшоров;<br />
<div style="text-align: justify;">Сопровождение внешнеэкономической деятельности - подготовка договоров и контрактов, договоров поставки, экспортных/импортных договоров;</div>
Услуги по регистрации фирм за границей;<br />
<div style="text-align: justify;">
Консультации и услуги по аккредитации филиалов предприятий за рубежом;</div>
<div style="text-align: justify;">
Правовой консалтинг контрактов внешней торговли;</div>
Сделки с участием зарубежных фирм;<br />
Подготовка инвестиционных проектов;<br />
Привлечение инвесторов;<br />
Покупка недвижимости за рубежом;<br />
Получение и оформление наследства;<br />
Услуги по семейным делам;<br />
Заключение брака и бракоразводный процесс с иностранцами;<br />
Определение гражданства и места жительства детей, рожденных от зарубежных граждан;<br />
Решение вопроса с выплатой алиментов родителем, проживающим за рубежом;<br />
Определение порядка общения ребенка с родителем, живущим за рубежом;<br />
<div style="text-align: justify;">
Заключение договоров, соглашений, подписание прочих документов с иностранцами;</div>
Проблемы россиян на территории иных государств;<br />
Нарушение гражданами России норм морали и этики за границей;<br />
Любые споры и конфликты с гражданами других государств;<br />
Услуги по праву США;<br />Иммиграционные услуги;<br />
Участие в крупнейших инвестиционных форумах, конференциях и семинарах;<br />
Защита интересов в арбитражах и при решении других вопросов.<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Что мы предлагаем</h3>
Наши профессионалы:<br />
Помогут урегулировать споры, которые связаны с зарубежным правом;<br />
<div style="text-align: justify;">
Ответят на все вопросы в отношении действующего законодательства, в том числе иностранной юрисдикции;</div>
Осуществят юридическое сопровождение реализации сделок;<br />
Подготовят и осуществят юридическое сопровождение инвестиционных проектов;<br />
Тщательно изучат все аспекты сложившейся ситуации;<br />
Составят юридические экспертные заключения;<br />
Разработают наиболее выигрышную правовую позицию по делу;<br />
<div style="text-align: justify;">
Оценят перспективы урегулирования спора как во внесудебном порядке, так и при обращении в органы правосудия;</div>
Сформируют доказательственную базу;<br />
Защитят интересы клиента в арбитраже;<br />
Обжалуют судебное постановление в вышестоящих инстанциях.</div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Надеюсь, было полезно узнать, чем конкретно занимается юрист по международному праву?</div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"> <br />
<h3 style="text-align: left;">
Как получить консультацию </h3>
<div style="text-align: justify;">
Если вам нужна консультация, можете получить ее прямо сейчас или в любое другое удобное время по контактам, по телефону горячей линии 8 (495) 210-85-20 каждый день с 9-00 до 21-00 абсолютно конфиденциально.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
На сайте можно заказать обратную связь: заполните короткую форму обратной связи, задав интересующий вопрос и указав контактный номер.</div>
<br />
Звоните, пишите, оперативно ответим на любые вопросы!<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Что Вы получаете, обратившись за помощью </h3>
<div style="text-align: justify;">
Став нашим клиентом, в первую очередь вы получаете консультацию, это первый шаг на пути решения многих Ваших проблем. В некоторых случаях Вам может оказаться достаточно одной консультации.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Если все сложнее, мы готовы заняться Вашей проблемой, взять на себя переговоры с Вашими контрагентами. При необходимости мы обеспечим надежную защиту в суде на территории России и за ее пределами.</div>
<br />
Если у Вас остались вопросы, то обратитесь за консультацией, я как юрист-международник постараюсь Вам помочь.<br />
<div style="text-align: justify;">
Для того что бы понять, как действовать в Вашем случае, пожалуйста заполните форму обратной связи. Кратко опишите Вашу ситуацию укажите Ваше имя, город, адрес электронной почты и номер телефона, отправьте заявку и в ближайшее время получите консультацию.</div>
<div>
<br /></div>
</div>
</div>
Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5041814445220955205.post-61296900872495621582019-08-15T06:49:00.008-07:002023-08-23T07:12:30.489-07:00Международные адвокаты – работаем по Москве и России <!--Marquiz script start-->
<script>
(function(w, d, s, o){
var j = d.createElement(s); j.async = true; j.src = '//script.marquiz.ru/v2.js';j.onload = function() {
if (document.readyState !== 'loading') Marquiz.init(o);
else document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
Marquiz.init(o);
});
};
d.head.insertBefore(j, d.head.firstElementChild);
})(window, document, 'script', {
host: '//quiz.marquiz.ru',
id: '5eeab61f0c86670044c60f33',
autoOpen: false,
autoOpenFreq: 'always',
openOnExit: true,
disableOnMobile: false
}
);
</script>
<!--Marquiz script end-->
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<h2 style="text-align: left;">
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<h2><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 10pt; line-height: 107%;">Международный адвокат</span></h2><div><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 10pt; line-height: 107%;">Международный адвокат - это профессионал с высокой квалификацией в юридической области, который имеет все необходимые знания о международном праве, законодательстве других стран и национальных законах. </span></div><div><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 10pt; line-height: 107%;"><br /></span><span face=""arial" , sans-serif" style="font-size: 10pt; line-height: 107%;">Он способен предоставить компетентную помощь клиентам в решении сложных юридических вопросов, связанных с международными делами.</span></div><h2><span style="font-size: 13.3333px;">Юрист, занимающийся международными делами, должен обладать опытом и навыками в этой области. Ему необходимо иметь опыт работы с кейсами, содержащими иностранный элемент. Важным аспектом его работы является защита интересов клиентов и представление их дел в международных судах.</span></h2><div><span style="font-size: 13.3333px;">Для международных адвокатов успешное выполнение профессиональных задач требует не только умения разговаривать на иностранном языке, но и глубокого понимания юридической и деловой лексики. Это позволяет эффективно коммуницировать с клиентами, коллегами и другими сторонами внутри и за пределами страны. Знание специфического терминологического запаса помогает точно передать юридические концепции и детали дела, обеспечивая высокий уровень профессионализма в работе адвоката. </span></div><div><br /></div></div></h2>
<h3 style="text-align: left;">В чём состоит работа международного адвоката</h3>
<div style="text-align: justify;">В рабочей сфере часто возникает необходимость в заключении различных контрактов. Многие российские предприниматели ведут дела с иностранными партнерами, полагаясь на свое понимание условий и надеясь на удачу. Они получают международные контракты от контрагентов, переводят документы на русский язык, прочитывают и им кажется, что все условия соответствуют их ожиданиям.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Когда речь идет о применении международного и иностранного права к положениям договора, может возникнуть сложность воспринимаемых на первый взгляд ясными. Это может привести к наличию "рифов" или препятствий, которые не всегда очевидны. Если не обратить на них внимание, сделка может оказаться под угрозой провала.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Чтобы решить данную проблему, необходимо обратиться к претензионной и судебной работе за пределами Российской Федерации. Данный процесс может осуществляться на территории различных зарубежных государств, таких как Франция, США, Великобритания, Германия, Гонконг и другие.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Учтите, что каждое государство имеет свои особенности в законодательстве и его применении. При возникновении юридических проблем за рубежом, международные адвокаты с определенными квалификациями могут оказать Вам помощь в их решении.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Важно помнить, что в начале сотрудничества иностранные партнеры и контрагенты часто стараются произвести хорошее впечатление и вызвать доверие. Они могут быть очень дружелюбными и расположенными к вам, но всегда следует сохранять бдительность.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Используя такие методы, люди стремятся получить от вас то, что им требуется, не зависимо от типа взаимоотношений: деловые связи, дружба или личные отношения.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Если вы интересуетесь участием адвоката в международном арбитраже и хотите получить лучший ответ, рекомендуется обратиться к международным юристам сразу при возникновении интересующей вас международной темы в вашей деятельности. Они смогут предоставить соответствующую экспертную помощь и руководство по всем этапам процесса. </div><div style="text-align: justify;"><br /></div>
<h3 style="text-align: left;">Какие услуги оказывают международные адвокаты</h3>
<div style="text-align: justify;">Юристы компании Manchester Lawyers предлагают услуги высокого качества по защите ваших интересов перед зарубежными судами и арбитражными судами. Они обладают глубокими знаниями и обширным опытом в области законодательства и правовых систем различных стран.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Наши эксперты по международным сделкам помогут вам организовать и провести различные операции за пределами России. Мы готовы решить любые проблемы, связанные с ведением дел с иностранными партнерами как в Москве, так и за рубежом. Наша команда обладает необходимыми знаниями и опытом для успешного выполнения всех требуемых задач в этой области.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><div>Наша компания предлагает услуги опытных адвокатов, зарегистрированных в иностранных коллегиях. Они готовы помочь вам с различными юридическими вопросами и проблемами, связанными с вашими контрагентами. Наша экспертиза включает консультации по инвестициям и регистрации компаний за рубежом, правовую оценку и составление договоров, а также консультации по экспортным контрактам.</div><div>Кроме того:</div><div>Консультации по экспортным контрактам;</div></div>
Правовое сопровождение контрактов;<br />
Правовая оценка внешнеэкономических сделок;</div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Консультации по импортным контрактам;<br />
Услуги по открытию счетов в зарубежных банках;<br /><div style="text-align: justify;">Юридическое сопровождение внешнеэкономической деятельности - подготовка договоров и контрактов, договоров поставки, экспортных/импортных договоров;</div>
Услуги по регистрации фирм за границей;</div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Консультации и услуги по аккредитации филиалов предприятий за рубежом;<br />
<div style="text-align: justify;">
Правовой консалтинг контрактов внешней торговли – составление, консультации юриста;</div>
Сделки с участием иностранных партнеров;</div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Услуги по регистрации оффшоров;<br />
Подготовка инвестиционных проектов;<br />
Привлечение инвесторов и партнеров из-за рубежа;<br />
Покупка недвижимости за рубежом;<br />
Получение и оформление наследства за рубежом;<br />
Услуги по семейным делам;<br />
Заключение брака и бракоразводный процесс с иностранцами;<br />
Определение гражданства и места жительства детей, рожденных от иностранных граждан;<br />Определение порядка общения ребенка с родителем, живущим в другой стране;<br />
<div style="text-align: justify;">
Заключение договоров, соглашений, подписание прочих юридических документов с иностранцами;</div><div style="text-align: justify;">Решение вопроса с выплатой алиментов родителем, проживающим в другой стране;</div>
Проблемы россиян на территории иностранных государств (обвинения в совершении преступления и т.п.);<br />
Нарушение гражданами России норм морали и этики за границей;<br />
Любые споры и конфликты с иностранными гражданами;<br />Услуги иммиграционного юриста;</div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Услуги юриста США, в Нью-Йорке и других штатах;</div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on">Защита интересов в арбитражах, судах, в других инстанциях;</div><div>Участие в крупнейших инвестиционных форумах, конференциях и семинарах.</div><br />
<h3 style="text-align: left;">
Что мы предлагаем</h3></div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="ltr" trbidi="on">Специалисты по зарубежному частному праву помогут вам решить споры, связанные с этой областью. </div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Они также могут ответить на все ваши вопросы относительно действующего законодательства, включая иностранную юрисдикцию.</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Наши юристы предоставляют полное юридическое сопровождение при осуществлении сделок. </div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Мы также готовим и обеспечиваем юридическую поддержку инвестиционных проектов.</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Наша команда тщательно изучает все аспекты сложившейся ситуации для достижения наилучших результатов.</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Наши юридические эксперты могут составить для вас экспертное заключение, которое поможет вам принять обоснованное решение. </div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Они также могут разработать наиболее выигрышную правовую стратегию для вашего дела. </div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Наши специалисты также оценят перспективы урегулирования спора как во внесудебном порядке, так и при обращении в органы правосудия.</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Наша команда экспертов поможет вам сформировать надежную доказательственную базу для вашего дела. </div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Мы также готовы эффективно защитить ваши интересы в арбитражном суде и, при необходимости, подать апелляцию на решение вышестоящих инстанций. </div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" trbidi="on">Нашей целью является обеспечение успешного и эффективного юридического представительства для каждого клиента.</div><div dir="ltr" trbidi="on"><br /></div><br />
<h3 style="text-align: left;">
Как получить консультацию </h3><div style="text-align: left;">Если у вас возникла потребность в юридической консультации, вы можете получить ее прямо сейчас или выбрать любое другое удобное для вас время. Для этого просто позвоните на горячую линию по номеру 8 (495) 210-85-20. Важно отметить, что все консультации проводятся абсолютно конфиденциально, чтобы защитить вашу частную информацию.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">На нашем сайте есть возможность оставить обратную связь. Вам потребуется заполнить короткую форму, где вы сможете задать интересующий вопрос и указать свой контактный номер. Мы гарантируем оперативный ответ на все ваши вопросы, поэтому не стесняйтесь звонить или писать нам!</div>
<br />Обратившись к нам за помощью, вы получаете ценные консультации, которые являются первым шагом в решении многих ваших проблем. В некоторых случаях уже одна консультация может быть достаточной для вас.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">Если у вас возникли сложности, мы готовы помочь вам решить вашу проблему. Мы предложим свои услуги по проведению переговоров с вашими иностранными партнерами и контрагентами. Если потребуется, мы также обеспечим надежную юридическую защиту как на территории России, так и за ее пределами.</div>
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br /></div><div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Если у вас возникли вопросы, наши юристы всегда готовы оказать консультацию. Не стесняйтесь обратиться к нам для получения нужной информации или уточнений. Мы всегда рады помочь!</div><br />
<div style="text-align: justify;"><div>Для получения помощи в Вашей ситуации, предлагаем заполнить форму обратной связи. В этой форме кратко опишите свою ситуацию, укажите свое имя, город, адрес электронной почты и номер телефона. После заполнения формы отправьте заявку для дальнейшего рассмотрения.</div><div><br /></div><div>Количество времени, необходимое для получения консультации может варьироваться в зависимости от нашего расписания. Однако, как профессиональный международный адвокат, я приложу все усилия, чтобы помочь Вам как можно скорее!</div></div>
<br /></div>
Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5041814445220955205.post-70529322768995097092019-05-17T15:56:00.006-07:002023-08-23T08:23:24.645-07:00Международные суды – услуги в международном суде, где находятся суды, как в них обращаться<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--Marquiz script start-->
<script>
(function(w, d, s, o){
var j = d.createElement(s); j.async = true; j.src = '//script.marquiz.ru/v2.js';j.onload = function() {
if (document.readyState !== 'loading') Marquiz.init(o);
else document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
Marquiz.init(o);
});
};
d.head.insertBefore(j, d.head.firstElementChild);
})(window, document, 'script', {
host: '//quiz.marquiz.ru',
id: '5eeab61f0c86670044c60f33',
autoOpen: false,
autoOpenFreq: 'always',
openOnExit: true,
disableOnMobile: false
}
);
</script>
<!--Marquiz script end-->
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
Международные суды – это наднациональные судебные органы, решающие международные судебные дела в режиме полной либо частичной независимости от государственной судебной системы, или даже созданные для решения одного конкретного судебного дела. Особенность международных судов заключается в том, что государства, обладая суверенитетом, имеют право не признавать на своей территории их решения. Поэтому перед подачей искового заявления нужно сначала убедиться, что вынесенное именно этим судом решение может быть исполнено в той стране, где Вам надо. А иначе все усилия ми финансовые ресурсы, потраченные на получение судебного решения принесут только лишь одно моральное удовлетворение.</div>
<div style="text-align: justify;">
От обилия различных видов судов может зарябить в глазах.</div>
<div style="text-align: justify;">
Это и международные суды РФ, иностранные суды, международные коммерческие суды, международные арбитражные суды, международный суд по правам человека, международный суд ООН, международный уголовный суд, римский международный суд, и другие, наименования которых не всегда правильно указываются, из-за этого возникает дополнительная путаница с ними, кому, куда и по каким вопросам обращаться. </div>
<div style="text-align: justify;"><br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Иностранные суды международные суды</h3>
<div style="text-align: justify;">
Если кто-то думает, что любой иностранный суд сразу является и международным, то это не так. Иностранные государственные – так же, как и российские, рассматривают в основном споры в отношении тех людей или организаций, которые располагаются в том государстве, на территории которого работает этот иностранный государственный суд. Если говорить по-русски, то, например, в итальянский государственный суд на итальянскую фирму вы можете подать иск, а на китайскую навряд-ли.</div>
<div style="text-align: justify;">
Иностранный суд является международным в случае специализированного рассмотрения интернациональных споров. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Лондонский международный арбитражный суд</h3>
<div style="text-align: justify;">
В качестве примера суда по разрешению внешнеэкономических споров можно привести Лондонский международный арбитражный суд (ЛМАС), London Court of International Arbitration (LCIA). ЛМАС является одним из ведущих мировых институтов разрешения споров, предоставляющих услуги арбитража. Ранее известный как "Лондонский арбитражный суд", LCIA управляет и обеспечивает возможность для разрешения споров для всех сторон, независимо от их местоположения или системы права. </div>
<div style="text-align: justify;">
ЛМАС расположен в Лондоне по адресу: LCIA, </div>
<div style="text-align: justify;">
70 Fleet Street, London, EC4Y 1EU. </div>
<div style="text-align: justify;">
Правила проведения судебного дела в ЛМАС довольно просты. Любая сторона контракта, желающая начать арбитраж в LCIA, должна направить секретарю суда LCIA письменное заявление об арбитраже в качестве истца, содержащее или сопровождаемое:</div>
<div style="text-align: justify;">
- полное имя и все контактные данные (включая почтовый адрес, адрес электронной почты, номер телефона и факса) истца для целей получения всей документации в арбитражном разбирательстве; и те же данные юридических представителей истца (если таковые имеются) и всех других сторон арбитражного разбирательства;</div>
<div style="text-align: justify;">
- полные условия арбитражного соглашения, на которые ссылается истец для обоснования своего требования, которые как правило содержатся в международном контракте в разделе о том, как разрешаются споры по этому контракту, вместе с копией любой договорной или иной документации, в которой содержатся эти условия и к которой относится требование истца</div>
<div style="text-align: justify;">
- заявление с кратким изложением характера и обстоятельств спора, его предполагаемой денежной суммы или стоимости, рассматриваемой сделки (сделок) и требования, предъявленного истцом к любой другой стороне арбитража, каждая такая другая сторона отдельно описывается как "ответчик";</div>
<div style="text-align: justify;">
- изложение любых процедурных вопросов для арбитража, таких как место арбитража, язык судебного разбирательства, число арбитров, их квалификация и личность, по которым стороны уже договорились в письменной форме или в отношении которых истец делает любое предложение в соответствии с арбитражным соглашением;</div>
<div style="text-align: justify;">
- если арбитражное соглашение, или любое другое письменное соглашение, каким бы то ни было образом требует какой-либо формы назначения арбитров, то полное имя, почтовый адрес, адрес электронной почты, телефон и факс кандидата истца;</div>
<div style="text-align: justify;">
- подтверждение того, что регистрационный сбор, предусмотренный в перечне расходов, был уплачен или уплачивается по банковским реквизитам, получаемым в канцелярии;</div>
<div style="text-align: justify;">
- подтверждение того, что копии иска, включая все сопроводительные документы, были доставлены или доставляются всем другим сторонам арбитража одним или несколькими способами, которые должны быть конкретно указаны в таком подтверждении, которые должны быть подтверждены затем или как можно скорее после этого документальными доказательствами, удовлетворяющими судью, или достаточной информацией о любой другой эффективной форме уведомления.</div>
<div style="text-align: justify;">
Дата получения судом запроса на проведение суда рассматривается как дата начала арбитражного разбирательства, при условии фактического получения судом регистрационного сбора.</div>
<div style="text-align: justify;">
Процедура в принципе несложная, основной ключ к ситуации – в правильном составлении документов, которые будет рассматривать ЛМАС.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Международный суд по правам человека</h3>
<div style="text-align: justify;">
Международный (Европейский) суд по правам человека (ЕСПЧ), несмотря на длительность рассмотрения и принятия решений по направленным в него документам, был до некоторых пор достаточно популярен в Российской Федерации. Его также называют верховным, европейским, конституционным, правовым. </div>
<div style="text-align: justify;">ЕСПЧ принимает жалобы и заявления по адресу: European Court of Human Rights, Council of Europe, STRASBOURG — CEDEX, FRANCE, F-67075. </div>
<div style="text-align: justify;">ЕСПЧ является той последней надеждой и инстанцией, в которую обращаются участники процессов в государственных судах, которые не удовлетворены решениями и считают, что решениями нарушены права участников разбирательства.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ответчиком в ЕСПЧ всегда является государство.</div>
<div style="text-align: justify;">
Не имеет значения, о каком судебном процессе идет речь – о гражданском, уголовном, административном или арбитражном, любому найдется защита. Только важно не упустить свою возможность обращения в ЕСПЧ, ведь эта возможность прекращается через 6 месяцев после вступления в силу судебного решения. Не все это правильно понимают, думают, вот я сейчас еще не все инстанции прошёл, пройду все, а потом обращусь в ЕСПЧ – и упускают свой шанс, дела тоже не всегда быстро рассматриваются, а время проходит. Также надо иметь в виду, что срок подачи жалоб в ЕСПЧ вскоре может сократиться с шести до трёх месяцев. </div>
<div style="text-align: justify;">
При подаче жалобы важно учесть критерии приемлемости этой жалобы. Это непростая тема. Достаточно сказать, что само содержание этих критериев приемлемости занимает 130 страниц мелкого печатного текста. Но основные критерии возможно воспроизвести.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="text-align: justify;">
Процессуальные критерии неприемлемости, иными словами, основания для отказа в рассмотрении жалобы</h4>
<div style="text-align: justify;">
Неисчерпание внутренних средств правовой защиты</div>
<div style="text-align: justify;">
Несоблюдение шестимесячного срока</div>
<div style="text-align: justify;">
Анонимная жалоба</div>
<div style="text-align: justify;">
Жалобы, аналогичные по существу</div>
<div style="text-align: justify;">
Злоупотребление правом на подачу жалобы</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="text-align: justify;">
Юрисдикционные основания неприемлемости, основания для отказа в рассмотрении жалобы</h4>
<div style="text-align: justify;">
Несовместимость ratione personae.</div>
<div style="text-align: justify;">
Несовместимость ratione personae как критерий означает соблюдение условия, когда предполагаемое нарушение Конвенции о правах человека было совершено государством, или когда ответственность за такое нарушение может каким-либо образом быть возложена на государство. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Несовместимость ratione loci</div>
<div style="text-align: justify;">
Несовместимость ratione loci как критерий означает соблюдение условия, когда предполагаемое нарушение Конвенции было совершено в пределах юрисдикции государства-ответчика или на территории, находящейся под эффективным контролем этого государства.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Несовместимость ratione temporis</div>
<div style="text-align: justify;">
Несовместимость ratione temporis как критерий означает соблюдение условия, когда положения Конвенции не имеют силы для Договаривающейся стороны как в связи с действиями или событиями, предшествующими дате вступления Конвенции по правам человека в силу в отношении этой стороны, так и в связи с ситуациями, которые закончились до указанной даты.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Несовместимость ratione materiae</div>
<div style="text-align: justify;">
Несовместимость ratione materiae как критерий означает соблюдение условия, когда право, на которое ссылается заявитель, защищается Конвенцией по правам человека и Протоколами к ней, вступившими в законную силу.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="text-align: justify;">
Материальные основания неприемлемости</h4>
<div style="text-align: justify;">
Явная необоснованность</div>
<div style="text-align: justify;">
Отсутствие значительного ущерба</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Подаваемая в ЕСПЧ жалоба должна соответствовать всем критериям вместе, и каждому в отдельности критерию приемлемости жалобы. Очевидно, что самостоятельно составить хорошую обоснованную жалобу, да ещё и соответствующую всем критериям, можно только в сотрудничестве с опытным адвокатом. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Международный суд РФ</h3>
<div style="text-align: justify;">
Начиная с 1993 года, при ТПП РФ действует Международный суд РФ, его правильное наименование Международный коммерческий арбитражный суд (МКАС). </div>
<div style="text-align: justify;">Он находится в Москве по адресу: 109012, Москва, ул. Ильинка, д. 6/1, cтроение 1, это почтовый адрес суда, и Москва, ул. Ильинка, д. 5/2, это адрес проведения заседаний.</div>
<div style="text-align: justify;">Он относится к категории арбитражный при Торгово-Промышленной Палате и администрирует коммерческий арбитраж. По соглашению сторон в суд могут передаваться споры из договорных и иных гражданско-правовых отношений, возникающие при осуществлении внешнеторговых и иных видов экономических связей, в том числе споры с участием физических лиц, если коммерческое предприятие хотя бы одной стороны находится за границей либо если любое место, где должна быть исполнена значительная часть обязательств, вытекающих из отношений сторон, или место, с которым наиболее тесно связан предмет спора, находится за границей, а также споры в связи с осуществлением иностранных инвестиций на территории Российской Федерации или российских инвестиций за границей.</div>
<div style="text-align: justify;">Он вправе также администрировать арбитраж внутренних, корпоративных и спортивных споров.</div>
<div style="text-align: justify;">
Кроме того, он выполняет отдельные функции по администрированию арбитража, осуществляемого третейским судом, образованным сторонами для разрешения конкретного спора.</div>
<div style="text-align: justify;">
Предпосылкой для обращения в него является наличие арбитражного соглашения. Оно может быть включено в договор (контракт) как одно из его условий либо заключено в виде отдельного соглашения, в том числе и впоследствии, с целью разрешения уже возникшего спора.</div>
<div style="text-align: justify;">
К рассмотрению также принимаются иные споры, подлежащие его юрисдикции в силу договоров Российской Федерации или федеральных законов.</div>
<div style="text-align: justify;">
В него могут по соглашению сторон передаваться:</div>
<div style="text-align: justify;">
споры из договорных и иных гражданско-правовых отношений, возникающие при осуществлении внешнеторговых и иных видов экономических связей, если коммерческое предприятие хотя бы одной из сторон находится за границей, а также споры предприятий с иностранными инвестициями и объединений и организаций, созданных на территории Российской Федерации, между собой, споры между их участниками, а равно их споры с другими субъектами права Российской Федерации.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="text-align: justify;">
Какие споры рассматривает </h4>
<div style="text-align: justify;">
Гражданско-правовые отношения, споры из которых могут быть переданы на разрешение, включают, в частности, отношения по:</div>
<div style="text-align: justify;">
- купле-продаже (поставке) товаров, </div>
<div style="text-align: justify;">
- выполнению работ, </div>
<div style="text-align: justify;">
- оказанию услуг, </div>
<div style="text-align: justify;">
- обмену товарами и (или) услугами, </div>
<div style="text-align: justify;">
- перевозке грузов и пассажиров, </div>
<div style="text-align: justify;">
- торговому представительству и посредничеству, </div>
<div style="text-align: justify;">
- аренде (лизингу), </div>
<div style="text-align: justify;">
- научно-техническому обмену, </div>
<div style="text-align: justify;">
- обмену другими результатами творческой деятельности, </div>
<div style="text-align: justify;">
- сооружению промышленных и иных объектов, </div>
<div style="text-align: justify;">
- лицензионным операциям, </div>
<div style="text-align: justify;">
- инвестициям, </div>
<div style="text-align: justify;">
- кредитно-расчетным операциям, </div>
<div style="text-align: justify;">
- страхованию, </div>
<div style="text-align: justify;">
- совместному предпринимательству,</div>
<div style="text-align: justify;">
- другим формам промышленной и предпринимательской кооперации.</div>
<div style="text-align: justify;">Он рассматривает споры при наличии письменного соглашения между сторонами о передаче на его разрешение уже возникшего или могущего возникнуть спора, принимает к своему рассмотрению и споры, подлежащие его юрисдикции в силу договоров.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="text-align: justify;">
Судебное разбирательство</h4>
<div style="text-align: justify;">
Судебное разбирательство начинается подачей искового заявления. Датой подачи искового заявления считается день его вручения в канцелярию, а при отправке искового заявления по почте — дата штемпеля почтового ведомства места отправления.</div>
<div style="text-align: justify;">
В исковом заявлении указываются:</div>
<div style="text-align: justify;">
а) наименование, почтовые адреса, номера телефонов, факсов и адреса электронной почты сторон;</div>
<div style="text-align: justify;">
б) требования истца;</div>
<div style="text-align: justify;">
в) обоснование компетенции МКАС;</div>
<div style="text-align: justify;">
г) изложение фактических обстоятельств, на которых основаны исковые требования;</div>
<div style="text-align: justify;">
д) подтверждающие эти обстоятельства доказательства;</div>
<div style="text-align: justify;">
е) обоснование исковых требований с учетом применимых норм права;</div>
<div style="text-align: justify;">
ж) цена иска;</div>
<div style="text-align: justify;">
з) расчет суммы каждого требования;</div>
<div style="text-align: justify;">
и) перечень документов, прилагаемых к исковому заявлению;</div>
<div style="text-align: justify;">
Исковое заявление подписывается полномочным лицом с документальным подтверждением его полномочий.</div>
<div style="text-align: justify;">
Цена иска определяется:</div>
<div style="text-align: justify;">
а) в исках о взыскании денег — истребуемой суммой, а при взыскании продолжающих начисляться процентов — суммой, исчисленной на дату подачи иска;</div>
<div style="text-align: justify;">
б) в исках об истребовании имущества — стоимостью отыскиваемого имущества;</div>
<div style="text-align: justify;">
в) в исках о признании или преобразовании правоотношения — стоимостью предмета правоотношения в момент предъявления иска;</div>
<div style="text-align: justify;">
г) в исках об определенном действии или бездействии — на основе имеющихся данных об имущественных интересах истца.</div>
<div style="text-align: justify;">
Истец обязан указать в исковом заявлении цену иска также в тех случаях, когда его исковое требование или часть требования имеет неденежный характер.</div>
<div style="text-align: justify;">
В исках, состоящих из нескольких требований, цена иска определяется общей суммой всех требований. В цену иска не включаются требования о возмещении арбитражных сборов и расходов, а также издержек сторон. Если истец не определил или неправильно определил цену иска, международный суд по собственной инициативе или по требованию ответчика определяет цену иска на основе имеющихся данных.</div>
<div style="text-align: justify;">
К общей цене иска добавляются расходы на международного адвоката и расходы по уплате расходов на проведение процесса, эти расходы зависят от размера иска, а также его сложности, то есть от периода времени, которое понадобится судьям на его рассмотрение.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Международный суд ООН, Организации Объединённых наций</h3>
<div style="text-align: justify;">
Международный суд ООН (МС) вряд ли Вам пригодится для использования в целях проведения судебных разбирательств, поскольку является главным судебным органом Организации Объединенных Наций, и применяется для разрешения споров между государствами. МС находится по адресу: Дворец мира, Площадь Карнеги, 2, 2517 KJ, Гаага, Нидерланды.</div>
<div style="text-align: justify;">Он является главным судебным органом Организации Объединенных Наций и находится во Дворце мира в Гааге (Нидерланды), приступил к своим функциям в 1946 году, придя на смену Постоянной палате международного правосудия, которая работала во Дворце мира с 1922 года.</div>
<div style="text-align: justify;">Его деятельность подчиняется Статуту, аналогичному статуту предшествовавшего органа и являющемуся неотъемлемой частью Устава ООН. На него возложена двойная функция: разрешение в соответствии с применимым правом юридических споров, переданных ему на рассмотрение государствами (функция по спорным делам); вынесение консультативных заключений по правовым вопросам, направляемым ему должным образом на то уполномоченными органами и организациями (консультативная функция). Источники применяемого права: выносит решение в соответствии с действующими договорами и конвенциями, международным обычаем, общими принципами права и, в качестве вспомогательного средства, опирается на судебные решения и доктрины наиболее квалифицированных специалистов по публичному праву.</div>
<h4 style="text-align: justify;">
Спорные дела </h4>
<div style="text-align: justify;">
Только государства могут быть сторонами рассматриваемых споров. Он компетентен заниматься рассмотрением спора лишь в случае, если заинтересованные государства признали его юрисдикцию одним или из следующих способов: </div>
<div style="text-align: justify;">
- заключив между собой специальное соглашение о вынесении спора на рассмотрение; </div>
<div style="text-align: justify;">
- следуя юрисдикционной оговорке, т.е. обычно в случае, если они являются сторонами договора, содержащего положение, по которому при разногласиях относительно его толкования или применения одно из них может передать спор на рассмотрение;</div>
<div style="text-align: justify;">
- более 300 договоров или конвенций содержат положение подобного рода; в силу односторонних заявлений, сделанных ими в соответствии со Статутом, когда каждое государство согласилось с обязательным характером юрисдикции в случае спора с другим государством, сделавшим аналогичное заявление. </div>
<div style="text-align: justify;">
В настоящее время сохраняют силу заявления 74 государств, ряд из которых содержат оговорки об исключении некоторых категорий споров. Если государство не признало юрисдикцию на момент, когда против него было подано заявление, это государство может признать юрисдикцию в отношение данного конкретного дела, что позволит его рассматривать, поскольку таким образом он будет обладать юрисдикцией со дня ее признания на основе правила forum prorogatum. В случаях сомнения относительно того, обладает ли он юрисдикцией, то он сам принимает решение по этому вопросу.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="text-align: justify;">
Судебная процедура </h4>
<div style="text-align: justify;">
Процедура, которой следует МС при рассмотрении спорных дел, определяется Статутом и Регламентом, утвержденным согласно Статуту. </div>
<div style="text-align: justify;">
Регламент принят в 1978 году, и с тех пор в ряд его положений внесены поправки (последняя поправка вступила в силу 29 сентября 2005 года).</div>
<div style="text-align: justify;">
Судопроизводство включает письменный этап, в ходе которого стороны подают состязательные бумаги, и устный этап, являющий собой публичные слушания, во время которых представители и адвокаты выступают перед МС. </div>
<div style="text-align: justify;">
Поскольку он использует в работе два официальных языка (французский и английский), то все, что пишется или говорится на одном языке, переводится на другой. По завершении устного судопроизводства он обсуждает дело на закрытых заседаниях, а затем оглашает решение на публичном заседании. Это решение является окончательным и не подлежит обжалованию. Если одно из государств-участников разбирательства не выполняет его, другая сторона может обратиться в Совет Безопасности ООН. </div>
<div style="text-align: justify;">Он заседает в полном составе, но, по просьбе сторон, может также создавать специальные палаты для разбора отдельных дел (с 1946 года такими палатами было рассмотрено шесть дел). </div>
<div style="text-align: justify;">
К тому же, в соответствии со своим Статутом, он ежегодно выбирает пять судей для формирования палаты упрощенного судопроизводства. С 1946 года он вынес 130 решений по спорам, касавшимся, в частности, сухопутных и/или морских границ, территориального суверенитета, неприменения силы, нарушения гуманитарного права, невмешательства во внутренние дела государств, дипломатических отношений, захвата заложников, права на убежище, гражданства, опеки, права мирного прохода через проливы и экономических прав. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="text-align: justify;">
Консультативные заключения </h4>
<div style="text-align: justify;">
Процедурой вынесения МС консультативных заключений могут пользоваться только определённые организации, а именно: пять главных органов Организации Объединенных Наций и 16 учреждений из её системы. По получении запроса он решает, какие государства и организации могли бы предоставить относящуюся к делу информацию и дает им возможность сделать письменные или устные доклады. Иначе говоря, консультативная процедура построена таким же образом, что и разбирательство споров. В обоих случаях судьи пользуются теми же источниками права. В принципе, заключения носят консультативный характер и поэтому не накладывают на запрашивающие их органы никаких обязательств. Однако некоторые документы или положения могут заранее предусматривать, что консультативное заключение должно быть обязательным для исполнения. С 1946 года он вынес 28 консультативных заключений, касающихся, в частности, соответствия одностороннего провозглашения независимости Косово нормам международного права; правовых последствий строительства стены на оккупированных палестинских территориях; приема в члены ООН; возмещения за ущерб, понесенный в период нахождения на службе; территориального статуса Юго-Западной Африки (Намибии) и Западной Сахары; решений международных административных трибуналов; расходов на ряд операций; применимости Соглашения о Центральных учреждениях; статуса докладчиков по вопросу о правах человека и законности угрозы ядерным оружием или его применения. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="text-align: justify;">
Побочные разбирательства </h4>
<div style="text-align: justify;">
Как и в других судах, в ходе рассмотрения МС дела может возникать необходимость в проведении побочных разбирательств, что приводит к приостановке или изменению хода основного разбирательства. Стороны в деле, он сам или третьи стороны могут поднять вопросы, выдвинуть возражения или требования, по которым он должен принять решение в ходе таких разбирательств, которые проходят отдельно от разбирательств по существу вопроса. Наиболее обычными побочными разбирательствами являются разбирательства, посвященные предварительным возражениям, временным мерам, встречным требованиям и просьбам о вступлении в дело.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Международный уголовный суд, римский международный суд, Гаагский международный трибунал</h3>
<div style="text-align: justify;">
Международный уголовный суд (МУС) расследует и, когда это оправдано, осуществляет преследование лиц, обвиняемых в совершении наиболее тяжких преступлений, вызывающих озабоченность сообщества: геноцид, военные преступления, преступления против человечности и преступление агрессии.</div>
<div style="text-align: justify;">Он расположен по адресу: Oude Waalsdorperweg, 10, 2597 AK, The Hague, The Netherlands, и участвует в глобальной борьбе за прекращение безнаказанности, и с помощью уголовного правосудия он стремится привлечь виновных к ответственности за их преступления и помочь предотвратить повторение этих преступлений.</div>
<div style="text-align: justify;">Он не может достичь этих целей в одиночку. Будучи судом последней инстанции, он стремится дополнить, а не заменить национальные институции. Руководствуясь международным договором, называемым Римским статутом, он является первым в мире постоянным наднациональным уголовным судом. Благодаря названию договора Римский статут, на основании которого он работает, его иногда называют римским судом. А благодаря адресу проведения судебных разбирательств в Гааге его часто называют Гаагским трибуналом.</div>
<div style="text-align: justify;">
Юрисдикция </div>
<div style="text-align: justify;">
МУС может осуществлять юрисдикцию в ситуации, когда имели место: геноцид, преступления против человечности или военные преступления, и они были совершены 01 июля 2002 года или после этой даты; и:</div>
<div style="text-align: justify;">
-<span style="white-space: pre;"> </span>преступления были совершены гражданином государства-участника, либо на территории государства-участника, либо в государстве, признавшем юрисдикцию; или</div>
<div style="text-align: justify;">
-<span style="white-space: pre;"> </span>эти преступления были переданы прокурору Советом Безопасности Организации Объединенных Наций (СБ ООН) в соответствии с резолюцией, принятой на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций.</div>
<div style="text-align: justify;">
По состоянию на 17 июля 2018 года Совет Безопасности, действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций, мог бы передать ситуацию, в которой, как представляется, имел место акт агрессии, независимо от того, касается ли он государств-участников или государств, не являющихся участниками.</div>
<div style="text-align: justify;">
В отсутствие передачи акта агрессии прокурор может начать расследование по своей собственной инициативе или по просьбе государства-участника. Прокурор сначала выясняет, вынес ли Совет Безопасности определение в отношении акта агрессии, совершенного соответствующим государством. В тех случаях, когда в течение шести месяцев после даты уведомления СБ ООН прокурором о сложившейся ситуации такое определение не было вынесено, прокурор тем не менее может приступить к расследованию при условии, что отдел предварительного производства санкционировал начало расследования. Кроме того, в этих обстоятельствах он не осуществляет своей юрисдикции в отношении преступления агрессии, когда оно совершается гражданином или на территории государства-участника, которое не ратифицировало или не приняло эти поправки.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
МУС призван дополнять, а не подменять национальные уголовные системы; он осуществляет судебное преследование только в тех случаях, когда государства не желают или не могут делать это искренне.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Будучи судебным учреждением, он не имеет своих собственных полицейских сил или правоохранительных органов; таким образом, он опирается на сотрудничество со странами по всему миру для оказания поддержки, в частности для осуществления арестов, передачи арестованных лиц в центр содержания под стражей МУС в Гааге, замораживания активов подозреваемых и приведения в исполнение приговоров.</div>
<div style="text-align: justify;">
Хотя он и не является организацией системы Организации Объединенных Наций, он имеет соглашение о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций. Когда та или иная ситуация не подпадает под юрисдикцию ООН, Совет Безопасности Организации Объединенных Наций может передать эту ситуацию Международному уголовному суду, предоставляющему ему юрисдикцию. Это было сделано в ситуациях в Дарфуре (Судан) и Ливии.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Резюме</h3>
<div style="text-align: justify;">
Мировая система судопроизводства и международный суд как её составная часть достаточна разнообразна, если не назвать её пёстрой. Для того, чтобы ориентироваться в ней, не говоря уже о том, чтобы эффективно использовать её в своих интересах, Вам потребуется носитель специальных знаний в лице опытного международного адвоката.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
</div>
Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5041814445220955205.post-3201564503539880122019-05-15T04:21:00.001-07:002021-02-13T00:18:40.851-08:00Как взыскать алименты с японца<!-- Marquiz script start -->
<script>
(function(w, d, s, o){
var j = d.createElement(s); j.async = true; j.src = '//script.marquiz.ru/v2.js';j.onload = function() {
if (document.readyState !== 'loading') Marquiz.init(o);
else document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
Marquiz.init(o);
});
};
d.head.insertBefore(j, d.head.firstElementChild);
})(window, document, 'script', {
host: '//quiz.marquiz.ru',
id: '5eeab61f0c86670044c60f33',
autoOpen: false,
autoOpenFreq: 'always',
openOnExit: true,
disableOnMobile: false
}
);
</script>
<!-- Marquiz script end -->
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Для того, чтобы взыскать алименты с японца, нужно знать о том, как японские законы и традиции в области брачно-семейных отношений отличаются от российских и европейских. Вы наверняка будете сильно удивлены, узнав, что в Японии и её семейном праве не предусмотрено право на посещение, не существует никаких правовых норм, определяющих права родителей без решения суда о назначении опеки над своими детьми, и типичная ситуация в Японии заключается в том, что при разводе отец ничего не платит за поддержку ребенка и никогда не видит своего ребенка. Удивились? Дальше подробно расскажу об этом экзотическом японском обществе и его брачно-семейных правилах. </span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<h3 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Размер алиментов в Японии</span></h3>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Финансовые требования родителям от имени детей могут предъявляться как в браке, так и вне брака. Согласно японскому законодательству, родитель, который не проживает с ребенком, обязан выплачивать алименты другому родителю, которым в подавляющем большинстве случаев является мать ребёнка, которая проживает с ребенком как в браке с его отцом, так и вне брака, поскольку родители обязаны содержать своего ребёнка.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Родители могут сами решить размер алиментов на ребенка по договоренности. В тех случаях, когда они не могут прийти к соглашению, суд или посредники будут определять сумму выплат. В тех случаях, когда размер алиментов на содержание ребенка определяется решением суда или посредниками, эта сумма рассчитывается по формуле, разработанной с учетом японской концепции, согласно которой родители несут ответственность за обеспечение того, чтобы их ребенок жил на том же уровне, что и родители. Размер алиментов на содержание ребенка рассчитывается с учетом доходов обоих родителей, возраста детей и количества вовлеченных в процесс детей. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">До какого возраста ребёнка выплачиваются алименты в Японии</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Срок, в течение которого родитель обязан выплачивать алименты на содержание ребенка или оказывать финансовую поддержку, отличается от соответствующего срока в РФ. Хотя в Японии не существует положения, предусматривающего предельный возраст выплаты алиментов на содержание ребенка, в целом родитель обязан выплачивать алименты на содержание ребенка до достижения им 20-летнего возраста. А в тех случаях, когда имеются особые обстоятельства, которые означают, что ребенок не может самостоятельно зарабатывать себе на жизнь, родитель должен выплачивать алименты на содержание ребенка до тех пор, пока ребенок не сможет это сделать.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<h3 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Права сожителей в соответствии со статьей 768 Гражданского кодекса Японии </span></h3>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">В Японии действует такое же правило, которое действовало в СССР до 1944 года - сожители, даже у которых нет детей, могут иметь финансовые претензии, если пара расстается, и существуют законные основания для предъявления финансового иска. И хотя, в отношении совместного проживания в законодательстве Японии нет прямого указания о разделе имущества для незамужних сожителей, статья 768 Гражданского кодекса Японии о супругах, состоящих в браке, mutatis mutandis, с необходимыми изменениями и поправками, касающимися деталей, применяется к де-факто супругам, которые живут вместе с намерением вступить в брак, но еще не подали документы на официальную регистрацию брака. Таким образом, де-факто супруги имеют основания для финансовых претензий, если они расходятся до регистрации брака, вплоть до судебного решения о разделе имущества.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<h3 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Полномочия родителей в отношении детей в Японии</span></h3>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">В соответствии со статьёй 818, пункт 1, Гражданского кодекса Японии, оба родителя имеют родительские полномочия в отношении детей, находящихся в браке во время их брака. В Японии родительские полномочия включают как юридическое, так и физическое попечение. При расторжении брака по соглашению или постановлению суда один из родителей получает родительские полномочия, пункты 1 и 5 статьи 819 Гражданского кодекса Японии. С другой стороны, в отношении внебрачных детей мать имеет родительские полномочия, до момента установления отцовства. Дети считаются взрослыми в возрасте до 20 лет, статья 4 Гражданского кодекса Японии. Однако, если дети вступают в брак, они считаются взрослыми, даже если им еще нет 20 лет. Ребенок, не достигший 20-летнего возраста, находится на родительском попечении своих родителей, пункт 1 статьи 818 Гражданского кодекса. Однако в тех случаях, когда ребенок вступает в брак, он выходит из-под родительского попечения раньше, статья 753 Гражданского кодекса Японии.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">При расторжении брака суд принимает решение о единоличном Родительском полномочии, если стороны расторжения брака не определят, кто должен стать единоличным родительским полномочием в соответствии с пунктами 1, 2 и 3 статьи 819 Гражданского кодекса Японии. После определения единоличного родительского права суд будет рассматривать вопрос о том, кто является главным воспитателем ребенка, в преемственности семейной и школьной жизни детей и волеизъявлении детей. Мать, как правило, является главным воспитателем для ребенка и часто берет своего ребенка в дом своих родителей после развода в Японии. Во время бракоразводного процесса и судебного разбирательства первичным опекуном, скорее всего, рассматривается мать, а не отец. После развода мужа и жены семейная и школьная жизнь ребенка будет устанавливаться только вместе с матерью. В некоторых случаях мать имеет право «настоятельно рекомендовать ребенку» отказаться от свиданий с отцом. Дети также могут разделять чувства матери, которая является единственным воспитателем ребенка, и добровольно отказаться видеть отца. В этом случае у разведённого мужа очень мало шансов быть назначенным судом в качестве единственного родительского органа на основе преемственности семейной и школьной жизни ребенка и его/ее воли.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">В Японии существует единодушное мнение о том, что у матери ребёнка имеется сильный стимул «похитить» ребенка у своего мужа после развода в рамках процедуры определения единственного опекуна в соответствии со статьей 819(1) Гражданского кодекса Японии. Единственным противоположным прецедентом можно назвать следующее судебное решение: 29 марта 2016 года, филиал Matsudo окружного суда Тиба вынес решение Matsudo Judgment. Суд Мацудо сравнил родительские планы, представленные как женой, так и мужем, который был оставлены в течение шести лет без посещения своего ребенка, и назначил мужа в качестве родительской власти ребенка, потому что его Родительский план был более дружелюбным, чем у матери, поскольку он предоставлял больше возможности для посещения другого. Однако Высокий суд Токио 26 января 2017 года вынес обратное решение, в котором пришел к выводу о том, что именно мать должна обладать родительскими полномочиями, указав на вопросы посещения в качестве одного из факторов рассмотрения и заявив, что “ сведения о том, как дети были воспитаны, их воля и т. д. следует принимать во внимание в полном объеме". Верховный суд Японии постановил 12 июля 2017 года, что Высокий суд Токио вынес верное решение и утвердил его.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Согласно японскому законодательству, родительские полномочия могут осуществляться без судебного приказа. Поскольку родитель, имеющий родительские полномочия, может определить место жительства ребенка, статья 821 Гражданского кодекса Японии, он может вывезти ребенка за границу без постановления суда.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">В соответствии с японским законодательством не существует концепции совместного родительского права и не существует презумпции равного распределения времени между разделяющими или разводящимися родителями. Равное распределение времени часто рассматривается как слишком тяжелое бремя для семьи и школы ребенка.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">В соответствии с законодательством Японии к родителям, не состоящим в браке, не относятся так же, как к родителям, состоящим в браке. Суд также не уполномочен выносить постановления о раздельном проживании или разводе незамужней пары. Родительские полномочия принадлежат матери ребенка до тех пор, пока отец не усыновит ребенка.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Для разрешения споров, касающихся детей, существуют методы медиации и судебного разбирательства в специальном суде по семейным делам.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Согласно законодательству Японии, один из родителей имеет родительские полномочия при разводе в соответствии с пунктами 1, 2 и 5 статьи 819 Гражданского кодекса Японии. Родитель, обладающий родительским правом, может решить вопрос о месте жительства ребенка, статья 821 Гражданского кодекса Японии. Поэтому он может переехать в другую страну вместе с ребенком без согласия другого родителя.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<h3 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Каким законодательством регулируются отношения между родителями</span></h3>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Согласно статье 32 Общих правил применения законодательства Японии, General Rules for Application of Laws, GRAL, правовые отношения между родителями и их ребенком регулируются национальным законодательством ребенка, если они совпадают с национальным законодательством либо отца, либо матери, либо, в других случаях, регулируются законодательством обычного места жительства ребенка.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">В соответствии с пунктом 1 статьи 38 GRAL, если сторона имеет два или более гражданства, национальным законодательством этой стороны является законодательство страны ее гражданства, в которой она обычно проживает, или законодательство страны, наиболее близкой к стране гражданства этой стороны, в которой она обычно проживает.</span></div>
<h3 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;">Резюме</span></h3>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Независимо от того, показалось ли Вам законодательство Японии, в отношении брачно-семейных отношений вообще и взыскания алиментов в частности, простым или сложным, целесообразно следовать двум важным советам.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Совет 1. Максимально используйте переговорные и претензионные досудебные возможности по урегулированию возникшей брачно-семейной проблемы до принятия решения о подаче иска в суд.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Совет 2. Не слишком полагайтесь только на свои силы, используйте помощь профессионалов.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br /></div>
Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5041814445220955205.post-79154348647128295002019-04-01T13:28:00.012-07:002023-08-25T02:34:55.810-07:00Разработка/составление/подготовка международного контракта в любой сфере деятельности<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--Marquiz script start-->
<script>
(function(w, d, s, o){
var j = d.createElement(s); j.async = true; j.src = '//script.marquiz.ru/v2.js';j.onload = function() {
if (document.readyState !== 'loading') Marquiz.init(o);
else document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
Marquiz.init(o);
});
};
d.head.insertBefore(j, d.head.firstElementChild);
})(window, document, 'script', {
host: '//quiz.marquiz.ru',
id: '5eeab61f0c86670044c60f33',
autoOpen: false,
autoOpenFreq: 'always',
openOnExit: true,
disableOnMobile: false
}
);
</script>
<!--Marquiz script end-->
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<h2 style="text-align: center;">
Стоимость выполнению Вашего заказа на разработку/составление/подготовку международного контракта в любой сфере деятельности - от 14 500 рублей</h2>
<div>
<br /></div>
<h2 style="text-align: center;">
Срок выполнения Вашего заказа - от 24 часов</h2>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<a class="g-button small red" href="https://shop.manchester-lawyers.com/order/contract/" title="Сделать заказ"><nobr><span style="color: white; font-size: 18px; height: 38px; padding-top: 0px; text-align: center; width: 120px;">Сделать заказ</span></nobr></a><style type="text/css">@import url('https://shop.manchester-lawyers.com/media/css/page_ext.css');</style>
<br />
<div style="text-align: left;">
<br />
В результате выполнения Вашего заказа на разработку международного контракта в любой сфере бизнеса Вы получите двуязычный текст (Contract или Agreement), составленный на английском языке и на русском языке, с использованием норм законодательства, применимого к отношениям с партнёром и соглашению, будь то США, Великобритании, Китая, государств Европейского союза, Канады и любого государства в мире с учетом зарубежных норм, Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров либо других конвенций, применимых к отношениям, с учётом требований российского закона в отношении валютного контроля и других норм, с учётом возможных претензионных взаимоотношений между сторонами и перспектив судебного разбирательства.</div>
Стоимость услуги от 14 500 рублей, с стоимость входит консультация по заполнению реквизитов и по любым другим вопросам.<br />
<br />
Заказанный Вами контракт, исходя из целей и условий отношений с Вашим контрагентом, может содержать следующие разделы:<br />
<br />
1. Преамбула Whereas clauses<br />
Назначение преамбулы Whereas clauses:<br />
- простота понимания содержания;<br />
- обеспечивает возможность разрешить трудности при толковании текста или при необходимости заполнения пробелов;<br />
- информация о связи сторон с третьими лицами;<br />
- информация о связи с другими операциями;<br />
- информация о связи с юридическими фактами или действиями участников или третьих лиц.<br />
Содержание преамбулы Whereas clauses:<br />
- экономический смысл взаимоотношений;<br />
- объём операций по данному и взаимосвязанным соглашениям;<br />
- наиболее существенные условия.<br />
<br />
2. Дефиниции Definitions<br />
Назначение дефиниций Definitions<br />
- являются «полноправной» составной частью;<br />
- обеспечивают простоту и единообразие толкования;<br />
- позволяют отделить юридико-технические аспекты сделки от статей, посвященных изложению ее юридического и экономического содержания.<br />
Содержание дефиниций Definitions<br />
- описание участников, наименования, реквизиты, и данные о лицах, действующих от имени и на основании каких полномочий;<br />
- определение понятия аффилированных лиц;<br />
- предмет соглашения;<br />
- взаимосвязанные транзакции аналогичного характера (другие транши кредитной линии или объекты кап. строительства) или обеспечительного характера (залог, поручительство) а также акцессорные обязательства (гарантии);<br />
- предварительные условия (Conditions precedent);<br />
- описание основных обязательств и/или предметов, являющихся объектом данного агримента или взаимосвязанных с ним;<br />
- форс-мажор;<br />
- исчисление сроков;<br />
- ключевые дефиниции взаимосвязанных соглашений.<br />
<br />
3. Предварительные условия Conditions precedent<br />
Назначение предварительных условий Conditions precedent<br />
- вступление в силу (они необходимы, но, как правило, не достаточны для вступления в силу);<br />
- описание как уже произошедших событий, так и запланированных;<br />
- могут относиться как к однократным, так и к длящимся обязательствам, в последнем случае могут предусматривать как обязательства по совершению определенных действий, так и обязательства по воздержанию от совершения действий;<br />
- могут быть не связаны с действиями подписантов.<br />
Содержание предварительных условий Conditions precedent<br />
- административные согласования (законодательная или исполнительная власть PSA, местная администрация, победа на конкурсе/тендере);<br />
- согласования, связанные с характером соглашений («крупные», 25-50% или более 50% балансовой стоимости активов компании, определение применимого понятия «обычной хозяйственной деятельности», с «заинтересованностью», согласования кредитного комитета банковской организации);<br />
- вступление в силу других взаимосвязанных внешнеторговых контрактов аналогичного или обеспечительного характера;<br />
- составление и предоставление документов (бухгалтерская отчетность по GAAP, счет прибылей и убытков (баланс), лицензии (на осуществление определенных видов деятельности или отдельных транзакций), сертификаты, дипломы сервисных центров, поставщиков и т.п., учредительные документы, свидетельства о регистрации, документы об отсутствии задолженности по уплате налогов, документы о наличии собственности на недвижимость и др. материальные объекты, об остатке средств на счетах, квалификационные документы персонала, дипломы, сертификаты, лицензии);<br />
- заключения специализированных организаций (аудиторские и юридические, инженерные, оценочные);<br />
- обмен документами, подтверждающими полномочия представителей и права на имущественные объекты, вовлеченные в соглашение.<br />
<br />
4. Юридические заключения Legal Opinion и другие заключения специализированных организаций<br />
Назначение юридических заключений Legal Opinion<br />
- могут составляться как для предоставления любым заинтересованным лицам, так и ограниченному кругу лиц в связи с конкретным соглашением, в последнем случае носят строго конфиденциальный характер;<br />
- могут заказываться всеми, но оплачиваются всегда лицом, более заинтересованным в совершении сделки;<br />
- анализируют всегда состояние участника, более заинтересованного в совершении сделки (должника);<br />
- заказываются специализированным организациям, как правило не являющимся постоянными аудиторами, юридическими или техническими советниками участника, более заинтересованного в совершении сделки, имеющего достаточную профессиональную страховку;<br />
- составляются на основании изучения запрашиваемых документов, по спискам (check lists), возможен выезд специалистов на место для осуществления проверки надлежащей правоспособности (due diligence study);<br />
- составляются как правило после подписания документов, носящих обеспечительный характер;<br />
- оцениваются по форме и содержанию только тем, кто будет являться кредитором; иногда проект текста заключения, устраивающего кредитора, заранее сообщается специализированной организации, готовящей заключение.<br />
Содержание юридических заключений Legal Opinion<br />
- перечисление изученных документов, с указанием документов, которые не подвергались исследованию в ходе due diligence study;<br />
- выводы, обязательно согласовываются с кредитором;<br />
- ссылка на применимое законодательство;<br />
- оговорки (qualifications) – описание проблем, которые могут повлечь за собой ошибочность выводов, формулируемых в заключении;<br />
- указание о конфиденциальном или открытом характере заключения.<br />
<br />
5. Обязательства по совершению определённых действий Positive covenants<br />
Назначение обязательств по совершению определённых действий Positive covenants:<br />
- могут носить как длящийся характер, так и предусматривать совершение единичных единовременных действий;<br />
- не могут предусматривать нарушения действующего законодательства;<br />
- могут быть сопряжены с несением дополнительных невозмещаемых расходов более заинтересованной стороной;<br />
Содержание обязательств по совершению определённых действий Positive covenants:<br />
- предоставление документов о полномочиях на совершение данной сделки и взаимосвязанных с ней сделок (доверенности, корпоративное утверждение), о финансовом состоянии должника в момент совершения сделки и в будущем, учредительных, корпоративных, о ценных бумагах должника;<br />
- соблюдение всех требований законодательства, имеющих отношение к должнику и его деятельности, выполнение экономических нормативов, проведение регистрации документов и имущественных прав, получение и обновление лицензий и т.п.;<br />
- сообщение информации о фактах и событиях, которые могут повлиять на способность должника исполнить его обязательства, предъявление против него исков, заявлений о банкротстве, актов проверок со стороны государственных органов и т.п.;<br />
- оказание содействия представителям кредитора и уполномоченным им лицам, осуществляющим предусмотренные проверки;<br />
- покрытие расходов кредитора, связанных с оценкой возможности должника по исполнению принятых им обязательств;<br />
- поддержание должником своего имущества и оборудования в работоспособном состоянии, поддержание страховки, включающей кредитора в список застрахованных лиц;<br />
- обеспечение избрания определенных лиц в состав совета директоров или исполнительного органа управления должника и сохранение за ними такой позиции до полного исполнения всех обязанностей.<br />
<br />
6. Обязательства по воздержанию от совершения действий Negative covenants<br />
Назначение обязательств по воздержанию от совершения действий Negative covenants:<br />
- могут носить как длящийся характер, так и предусматривать совершение единичных действий;<br />
- не могут предусматривать нарушения действующего законодательства;<br />
- кредитор имеет возможность дать или не давать своего согласия на совершение должником тех или иных действий исключительно по собственному «разумному» (reasonable) усмотрению.<br />
Содержание обязательств по воздержанию от совершения действий Negative covenants:<br />
- отказ от нарушения действующего законодательства;<br />
- отказ от совершения действий, способных причинить ущерб интересам кредитора и экономической способности должника по исполнению принятых им обязательств, в том числе от совершения без предварительного согласования каких-либо действий, которые могут сказаться на действительности основных и обеспечительных обязательств, например, распоряжение заложенным имуществом, или на возникновении у должника новых лиц, пользующихся преимуществами в очередности удовлетворения их требований;<br />
- отказ от совершения действий, загрязняющих окружающую среду;<br />
- отказ от совершения крупных транзакций и способных поставить под угрозу интересы кредитора, без получения предварительного письменного согласия кредитора;<br />
- отказ должника от проведения дополнительных эмиссий его акций или конвертации его акций, если это может вызвать существенные изменения в составе основных акционеров, если на это не получено предварительного письменного согласия кредитора;<br />
- отказ от конкуренции или поддержки конкурентов.<br />
<br />
7. Последствия нарушения обязательств Events of default<br />
Назначение последствий нарушения обязательств Events of default:<br />
- чаще всего связаны с возможным нарушением обязательств со стороны должника, но могут быть связаны и действиями третьих лиц или событиями, находящимися вне контроля, отзыв лицензии у должника, применение торговых санкций против государства и т.п.;<br />
- возможность кредитора по собственному усмотрению объявить о том, что он желает воспользоваться своими правами, вытекающими из нарушения должником своих обязанностей;<br />
- no waiver;<br />
- возможность кредитора самостоятельно оценивать значение тех или иных событий или фактов, квалифицируемых им в качестве нарушения обязательств должником;<br />
- возможность, но не обязанность, кредитора направить должнику уведомление о нарушении им своих обязательств и об установлении срока на устранение нарушения grace period.<br />
Содержание последствий нарушения обязательств Events of default:<br />
- досрочное расторжение и досрочный немедленный возврат материальных благ, предоставленных должнику, кредитов, оборудования, прав на использование товарных знаков и патентов и др., объявление задолженности срочной к платежу acceleration of debt, может быть осуществлено во внесудебном порядке в зависимости от применимого закона;<br />
- начисление процентов по штрафной ставке;<br />
- для кредитора на обращение взыскания на заложенное имущество и/или на использование средств обеспечения исполнения обязательств, гарантий, поручительств;<br />
- на обращение в суд или арбитраж;<br />
- на использование инструментов по уступке должником кредитору права требования в отношении долгов третьих лиц;<br />
- для кредитора на использование опционов в отношении акций или имущества должника;<br />
- нарушение любых обязательств приравнивается к нарушению основных обязательств cross default clause.<br />
<br />
8. Заявления и гарантии Representations and warranties<br />
Назначение заявлений и гарантий Representations and warranties:<br />
- связаны с предварительными условиями и обязательствами по совершению действий или воздержанию от совершения действий, как единовременными, так и длящимися;<br />
- нарушение приравнивается к Event of default;<br />
- действительны в течение всего срока действия.<br />
Содержание заявлений и гарантий Representations and warranties:<br />
- наличие возможностей юридического лица, в том числе в отношении осуществления соответствующей деятельности, банковской, строительной, и т.п.;<br />
- получение необходимых административных и корпоративных согласований, необходимых для заключения, наличие у лиц необходимых полномочий;<br />
- соблюдение действующего законодательства в связи с исполнением обязательств;<br />
- вся информация и документы, переданные в связи с подписанием, соответствуют действительности;<br />
- все имущество и имущественные права, вовлеченные в исполнение обязательств, находятся в собственности, распоряжение ими, в том числе в ходе обращения взыскания в порядке обеспечения исполнения обязательств, не будет противоречить применимому законодательству и/или нарушать права третьих лиц;<br />
- осуществление всех действий разумно reasonably и добросовестно in good faith;<br />
- заявление о том, что каждая из сторон предпримет все возможные усилия для того, чтобы ее аффилированные лица и/или компании, в которых ей принадлежат крупные пакеты акций, не препятствовали исполнению.<br />
<br />
9. Вступление в силу, срок действия, расторжение Entry into effect, Term, Termination<br />
Содержание вступления в силу, срока действия, расторжения Entry into effect, Term, Termination:<br />
- определение момента вступления в силу, как правило, не совпадающего с датой подписания;<br />
- определение крайнего срока после подписания, по истечении которого он признается автоматически утратившим силу, в случае, если до этого момента он формально не вступил в силу;<br />
- крайний срок предоставления должнику материальных благ, ради которых происходит подписание, если такие блага предоставляются по частям;<br />
- срок действия, наличие у должника возможности досрочного погашения всех обязательств по собственной инициативе (prepayment) и последствия такого досрочного погашения;<br />
- определение статей, остающихся в силе после прекращения его действия, статьи о конфиденциальности;<br />
- расторжение в случае его нарушения контрагентом, чаще всего закрепляется за кредитором;<br />
- последствия заявления о досрочном расторжении, Event of default.<br />
<br />
10. Права сторон Rights of parties<br />
Содержание прав кредитора:<br />
- на оценку документов, предоставление которых необходимо для вступления в силу, а также на оценку средств обеспечения, предоставляемых должником;<br />
- на продление пресекательных сроков, установленных для вступления договора в силу и на предоставление должнику материальных благ, ради которых он заключен;<br />
- на оценку фактов, связанных с исполнением должником его обязанностей, и на объявление Event of default как в связи с нарушением должником таких обязательств, так и в связи с наступлением фактов, независящих от воли;<br />
- No waiver, неиспользование кредитором каких-либо закрепленных за ним возможностей не лишает его возможности воспользоваться этими или другими в другом случае;<br />
- на полную или частичную уступку по договору и взаимосвязанным транзакциям третьим лицам assignment of rights, как в связи с наличием event of default, так и в других случаях, закрепленных в договоре;<br />
- на использование опционов, может быть связано с наступлением Event of default;<br />
- на распределение полученных сумм между основным долгом и процентами по собственному усмотрению;<br />
- на возмещение налогов, удержанных за рубежом.<br />
Содержание прав должника:<br />- на получение материальных благ, ради которых заключен договор, в случае удовлетворительного для кредитора исполнения предварительных условий;<br />
- на досрочное исполнение обязательств, если оно предусмотрено договором;<br />
- на замену заложенного имущества, если оно предусмотрено обеспечительными инструментами;<br />
- на передачу возможностей по договору аффилированному лицу при условии получения предварительного согласия кредитора.<br />
<br />
11. Применимое право Governing law<br />
Назначение применимого Governing law:<br />
- определяется для каждой транзакции с участием иностранного элемента отдельно, в случае, если не закреплено в тексте договора, определяется с помощью коллизионных привязок;<br />
- различие между материальным и процессуальным законом;<br />
- доктрина автономии воли, выбор материального, регулирующего их частно-правовые обязанности;<br />
- сверхимперативные нормы, валютное, налоговое, административное законодательство, и lex societatis применяются независимо от того, какое избрано сторонами или определено с помощью коллизионных привязок;<br />
- правоотношения, связанные с процессуальными действиями на территории определенных государств, а также с недвижимостью, государственной регистрацией и связанных с ней норм, залог, ипотека, купля-продажа и аренда зданий, следует подчинять законодательству этих государств;<br />
- возможность применения lex mercatoria, Принципы ЮНСИТРАЛ, специфика норм, применимых к отдельным видам сделок, Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров;<br />
- отличие материального закона от условий строительства и базисов поставки, FIDIC, INCOTERMS;<br />
- различные подходы юридических систем к проблемам договорного закона: форма и порядок заключения, объявления задолженности срочной к платежу acceleration of debt, порядок расторжения договора, ответственность, возмещение убытков;<br />
- допустимость начисления штрафных процентов в порядке punitive damages.<br />
<br />
12. Разрешение споров Resolution of disputes<br />
Содержание разрешения споров Resolution of disputes:<br />
- окончательность решения, недопустимость пересмотра арбитражного решения государственным судом;<br />
- исполнимость за рубежом, Нью-Йоркская Конвенция;<br />
- участие в формировании состава арбитража;<br />
- институциональные арбитражи и арбитражи ad hoc, Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ;<br />
- арбитражное соглашение, требования к письменной форме его фиксации, принцип автономности арбитражного соглашения;<br />
- отличие материального закона, регулирующего материальные обязанности, от процессуального, регулирующего действительность арбитражного соглашения;<br />
- обязательность арбитражного соглашения, нецелесообразность игнорирования арбитражного разбирательства, формирование коллегии арбитров в ex parte слушаниях;<br />
- арбитражные сборы, процедура назначения арбитров;<br />
- оспаривание юрисдикции арбитража, принцип «компетенции компетенции»;<br />
- порядок обмена документами и проведения арбитражного слушания, установление содержания применимого материального права, вызов свидетелей, технических экспертов и экспертов-правоведов, вынесение арбитражного решения;<br />
- исполнение арбитражного решения в добровольном или принудительном порядке, основания для отказа в признании и приведении в исполнение решений арбитражей.<br />
<br />
13. Дополнительные условия Miscellaneous<br />
Содержание дополнительных условий:<br />
- язык договора;<br />
- уведомления и корреспонденция:<br />
1. о предоставлении документов, предусмотренных договором<br />
2. о должностях и полномочиях представителей <br />
3. о вступлении договора в силу<br />
4. о просрочке или продлении пресекательных сроков<br />
5. об исчисленной сумме задолженности<br />
6. о нарушении обязательств или угрозе их нарушения<br />
7. о расторжении договора и объявлении задолженности срочной к платежу<br />
8. об изменении адреса<br />
- толкование договора, заголовки статей;<br />
- условия об оказании общего содействия друг другу;<br />
- о порядке внесения изменений в договор.<br />
<br />
14. Приложения Annexes and Exhibits<br />
Содержание приложений Annexes and Exhibits:<br />
- документы о предоставлении средств обеспечения исполнения обязательств;<br />
- образцы уведомлений;<br />
- списки оборудования и иных материальных ценностей.<br />
<br />
15. Требования российского законодательства<br />
Содержание требований российского законодательства:<br />
1. Требования законодательства о валютном регулировании и контроле:<br />
- деление сделок на «текущие» и связанные с «движением капитала»;<br />
- лицензирование, связанное с «движением капитала»;<br />
- правила о репатриации и обязательной продаже выручки;<br />
- ограничения на покупку валюты на внутреннем рынке;<br />
- необходимость получения разрешения на открытие счетов за границей.<br />
2. Требования таможенного законодательства.<br />
3. Требования антимонопольного законодательства.<br />
4. Требования законодательства о лицензировании отдельных видов предпринимательской деятельности.<br />
5. Требования налогового законодательства.<br />
6. Требования природоохранного законодательства.<br />
Специфика отражения этих требований в договоре с иностранным партнером:<br />
- обязанности по соблюдению требований российского законодательства возложены на российскую часть сделки;<br />
- в тексте договора как правило содержатся только краткие ссылки на отраслевое законодательство, без детализации его отдельных норм, иногда лишь общая ссылка на российское законодательство в целом;<br />
- факт нарушения российским участником любой нормы российского законодательства дает иностранному партнеру возможность расценивать его в качестве нарушения обязательств Event of default и требовать расторжения сделки и возмещения убытков.<br />
<br />
Вы можете также заказать дополнительные услуги:<br />
<br />
• Согласование с органами валютного контроля;<br />
• Предконтрактные переговоры с Вашим партнёром, согласование документов;<br />
• Полное сопровождение как до, так и после подписания.<br />
<br />
Заказанный Вами международный контракт будет полностью соответствовать сегодняшним реалиям. Вы ведете внешнеэкономическую деятельность, реализуете поставки, делаете таможенную очистку и осуществляете транспортировку, поэтому составленный для Вас договор должен отличаться практической ориентацией и удобством использования.<br />
Заказанный Вами договор позволит минимизировать следующие риски:<br />
- ненадлежащего исполнения контрагентом своих обязательств по контракту;<br />
- отсутствия реального механизма взыскать компенсацию при нарушении контрагентом обязанностей по договору;<br />
- привлечения участника ВЭД к административной ответственности за нарушение валютного законодательства;<br />
- возникновения сомнений таможенного органа в части условий, в том числе влияющих на оспаривание корректировки таможенной стоимости товаров;<br />
- расходы на урегулирование спорных ситуаций между участниками контракта.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
Стоимость выполнения Вашего заказа на разработку/составление/подготовку международного контракта - от 14 500 рублей</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Срок выполнения Вашего заказа - от 24 часов</div>
<br /></div>
<a class="g-button small red" href="https://shop.manchester-lawyers.com/order/contract/" title="Сделать заказ"><nobr><span style="color: white; font-size: 18px; height: 38px; padding-top: 0px; text-align: center; width: 120px;">Сделать заказ</span></nobr></a><style type="text/css">@import url('https://shop.manchester-lawyers.com/media/css/page_ext.css');</style>
</div>
</div>
Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5041814445220955205.post-37815225034497171502019-04-01T10:59:00.003-07:002023-08-22T13:37:04.365-07:00Юрист по английскому праву<!--Marquiz script start-->
<script>
(function(w, d, s, o){
var j = d.createElement(s); j.async = true; j.src = '//script.marquiz.ru/v2.js';j.onload = function() {
if (document.readyState !== 'loading') Marquiz.init(o);
else document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
Marquiz.init(o);
});
};
d.head.insertBefore(j, d.head.firstElementChild);
})(window, document, 'script', {
host: '//quiz.marquiz.ru',
id: '5eeab61f0c86670044c60f33',
autoOpen: false,
autoOpenFreq: 'always',
openOnExit: true,
disableOnMobile: false
}
);
</script>
<!--Marquiz script end-->
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<h2 style="text-align: left;">
Профессиональный адвокат по английскому праву</h2>
Российские и иностранные компании и граждане весьма часто сталкиваются с правом Англии, и ещё чаще рассматривают варианты возможного применения английского права к взаимоотношениям с партнёрами, будь это международный контракт, соглашение акционеров, брачный договор или какой-либо другой международный документ. Есть много различных мнений и описаний правовой системы Англии, прецедентного права и права статутов, существует и множество адвокатов и юристов по английскому праву, прежде всего находящихся в Англии. И те, кто на практике сталкивался с применением норм права Англии, неизменно отмечают важнейшую характеризующую это право особенность - это его дороговизну. Да, английское право - это очень дорого! Английские адвокаты работают по почасовым ставкам, крайне неохотно соглашаются на фиксацию стоимости их услуг, и чаще всего максимальная их уступка в вопросе ценовой определённости будет состоять в том, что в переписке (не в контракте с английским адвокатом!) адвокат может подтвердить, что обычная стоимость подобных дел может составлять сумму Х часов работы юриста или адвоката. И каковы же расценки юристов по английскому праву в Англии? Держитесь крепче за кресло - это суммы от 400-800 английских фунтов стерлингов за час работы. И количество этих часов работы может расти неожиданным и неконтролируемым образом, достаточно вспомнить яркий пример аппетитов английских адвокатов по отношению к российским клиентам - это дело Бориса Березовского, который был вынужден заплатить английским адвокатам по почасовым ставкам в результате сотни миллионов фунтов стерлингов, причём за проигранное адвокатами дело! Уникальность рассматриваемого Вами настоящего предложения услуг юриста по английскому праву состоит в том, что значительную часть услуг по праву Англии Вы можете получить в России и по российским ценам!<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Кому требуются или могут потребоваться услуги опытного юриста и профессионального адвоката по английскому праву</h3>
Вы можете удивиться, но в первую очередь услуги опытного юриста и профессионального адвоката по английскому праву требуются или могут потребоваться тем, кто уже имеет контракт с английскими адвокатами и работает с ними. Вы спросите почему? Всё очень просто, английские юристы склонны на вполне законных основаниях обосновать бюджет Вашего контракта с ними, причём на немаленькую сумму, пользуясь Вашим доверием и Вашим искренним мнением, что уж по такой почасовой ставке английские адвокаты будут бережно относиться к Вашим финансам. Как бы не так! Помимо чисто меркантильных соображений не забывайте, что для них вы чужестранец, которого надо выжать по-максимуму. Сами же Вы вряд ли сможете обосновать английским юристам нецелесообразность именно в Вашем случает ряда действий и, возможно, даже направления действий. Практика показывает, что грамотный юридический советник по английскому праву может сэкономить примерно 40% (Сорок процентов) бюджета расходов на английских адвокатов. Что Вам выгоднее, заплатить полную сумму по контракту с английскими юристами, которая в итоге может достичь суммы 50 000 - 100 000 фунтов стерлингов, или правильно понимать их действия и сэкономить 20 000 - 40 000 фунтов стерлингов, потратив на получение этого дисконта одну-две тысячи фунтов? Ответ очевиден, но решать Вам!<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Виды юридической помощи юриста по английскому праву</h3>
Юрист по международному праву оказывает следующие виды услуг:<br />
- предоставление устных и письменных консультаций и разъяснений по порядку применения законодательства Англии, составление юридических заключений Legal Opinion;<br />
- анализ перспектив дела, предоставление развёрнутого ответа на поставленный вопрос;<br />
- досудебное урегулирование спора с привлечением опытного переговорщика, составление претензий к партнёрам, допустившим нарушение норм права при выполнении условий договорённостей и контрактов по английскому праву;<br />
- сопровождение сделок с недвижимостью, приобретаемой на территории Великобритании, или приобретаемой в Европе или других регионах с участием капитала из Англии;<br />
- оформление исков и жалоб в различные инстанции, анализ судебной практики Королевства;<br />
- оказание поддержки в защите Ваших интересов в рамках административного, семейного, уголовного или хозяйственного дела, взаимодействие с государственными властями, решение вопроса;<br />
- участие на стороне представителя в делах категорий: семейного, гражданского, жилищного, обязательственного, страхового, земельного и других;<br />
- решение вопросов корпоративного права для российских и иностранных компаний и других видов юридических лиц, их представительств и филиалов, действующих на территории Великобритании;<br />
- защита Ваших интересов при оформлении наследства, обращение при необходимости для установления фактов в суд;<br />
- действие от имени юридического лица при защите прав в органах власти, арбитраже по вопросу взыскания долгов, установления прав и юридически значимых фактов;<br />
- оказание содействия при исполнении судебного акта, решения властей или другого распорядительного документа;<br />
- оформление справок, в том числе с банках и органах госструктуры, ходатайств и заявлений;<br />
- представительство по производствам, связанным с лишением или ограничением прав;<br />
- оказание поддержки при решении визовых вопросов, регистрации брачных отношений на территории Великобритании, о прекращении семейного союза;<br />
- составление мотивированных ответов на претензии и иски, участие в судах по поводу предоставления интересов граждан и организаций российской и иностранной юрисдикции;<br />
- получение компенсации в рамках страхового дела, взыскание средств;<br />
- решение налоговых споров с резидентами Великобритании и по вопросу действия контракта с иностранным элементом;<br />
- проверка на соответствие документов и актов нормам международного публичного права;<br />
- ряд других услуг, полное перечисление которых наверняка включает наименование Вашего вопроса.<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Стоимость международно-правовых услуг юриста по английскому праву</h3>
<google-sheets-html-origin></google-sheets-html-origin>Цены на услуги по английскому праву Вас приятно удивят.<br /><br />
<h3 style="text-align: left;">
Английское право - немного по-подробнее</h3>
Английское право является ярким представителем анголо-саксонского права Common Law, перечень стран, где оно применяется, начинается собственно с самой Англии как родоначальницы этой системы права, и распространяется на США, Канаду, Австралию и ряд других государств, понятное дело, со значительными особенностями и отличиями. Чем отличается англо-саксонское право, английское, американское право от других правовых систем, например, от континентальной системы, применяемой в том же Китае, во Франции, Италии, Голландии? Правильно, основное отличие в прецедентном характере этого права.<br />
Но было бы ошибкой считать английское право сугубо прецедентным, поскольку оно, помимо прецедентов, включает в себя так называемые статуты, акты Парламента, аналоги российских федеральных законов.<br />
Традиционно английское право разделяется на определённые отрасли права, такие как Contract Law, International Business Law, Company Law, Tort Law, Family Law, Intellectual Property Law, Land Law, и ряд других отраслей английского права. К слову сказать, традиционно называемым у нас английским правом мы называем право государства Великобритания, при этом внутри Великобритании термином "английское право" называют право Англии и Уэльса, которое не всегда и не во всём совпадает с правом всей Великобритании.<br />
Современное английское право становится с каждым годом всё более структурированным и специализированным, для качественного оказания услуг требуются не только обширные, но и специализированные познания.<br />
Для наглядности приведу пример всего лишь только части современной структуры английского права:<br />
- Acquisition Finance;<br />
- Advertising & Marketing;<br />
- Agribusiness;<br />
- Air Transport;<br />
- Anti-Corruption Regulation;<br />
- Anti-Money Laundering;<br />
- Appeals;<br />
- Arbitration;<br />
- Art Law;<br />
- Asset Recovery.<br />
И это только то, что я классифицирую по тому признаку, что наименование начинается на первую букву английского алфавита!<br />
Для того, чтобы помочь Вам в Вашем вопросе, необходимо не только знать английское право, но и глубоко его понимать, иметь высшее английское юридическое образование необходимо, но и этого недостаточно, нужен опыт применения обширных и глубоких знаний на практике.<br />
И вызывает улыбку, когда на некоторых сайтах читаешь предложение об оказании услуг по английскому праву единственным имеющимся у них "специалистом", окончившим Современную гуманитарную академию (не имеющей даже такой специальности), и потом повысившим свою "квалификацию", став оценщиком по российскому праву, и занимающимся сугубо российскими вопросами.<br />
Или когда на других сайтах заявляют о гарантиях, не ознакомившись даже с материалами клиента, но выставляющих цену за услуги по английскому праву от 800 000 рублей и даже от 1 000 000 рублей. Казалось бы - да, вот здесь берут много, но зато есть гарантия. Но при ближайшем рассмотрении мы увидим, наверное, деньги с удовольствием возьмут, а вот что касается гарантий, то тут проблема, поскольку на сайте отсутствует даже наименование этого юридического лица. Зато на сайте есть указание, что они, "адвокаты по английскому праву - первые в рейтинге адвокатов Москвы". Не падаем в обморок, а переходим по ссылке на сайте. И куда, как Вы думаете, мы попадаем по этой ссылке? Ни за что не догадаетесь, на сайт с "услугами" уже известного нам "специалиста" по английскому праву" из Современной гуманитарной академии! И смех, и грех!<br />
Ещё один совет - никогда не работайте с юристами и адвокатами, которые предлагают или рекомендуют юристов в Англии. Вы спросите, почему? Очень просто, по самым что ни на есть земным, денежным причинам. Потому что в этом варианте Вы заплатите не только почасовую ставку юристов в Англии, но и посредники обязательно получат часть Ваших денег, соответственно, работа по делу обойдётся для Вас дороже! А уж о контроле за правильностью работы юристов в Англии в этом варианте можно сразу забыть, потому что юристы в Англии и посредники в данном случае работают "в одной связке". Найти честного и знающего аудитора по английскому праву для контроля за юристами в Англии, за их работой - дело выгодное, хотя и непростое, но Вам повезло, Вы его нашли! Добро пожаловать!<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5041814445220955205.post-50216854888325934722018-07-26T02:48:00.005-07:002023-08-23T14:01:44.510-07:00Содержание и назначение составных частей международного контракта<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--Marquiz script start-->
<script>
(function(w, d, s, o){
var j = d.createElement(s); j.async = true; j.src = '//script.marquiz.ru/v2.js';j.onload = function() {
if (document.readyState !== 'loading') Marquiz.init(o);
else document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
Marquiz.init(o);
});
};
d.head.insertBefore(j, d.head.firstElementChild);
})(window, document, 'script', {
host: '//quiz.marquiz.ru',
id: '5eeab61f0c86670044c60f33',
autoOpen: false,
autoOpenFreq: 'always',
openOnExit: true,
disableOnMobile: false
}
);
</script>
<!--Marquiz script end-->
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
Содержание:<br />
Что нужно знать при составлении и подписании международного контракта<br />
<span style="text-align: justify;">Назначение и содержание составных частей международного контракта</span><br />
Преамбула Whereas clauses<br />
Дефиниции Definitions<br />
Предварительные условия Conditions precedent<br />
Юридические заключения Legal Opinion<br />
Обязательства по совершению определённых действий Positive covenants<br />
Обязательства по воздержанию от совершения действий Negative covenants<br />
Правовые последствия нарушения обязательств Events of default<br />
Заявления и гарантии Representations and warranties<br />
Вступление в силу, срок действия, расторжение Entry into effect, Term, Termination<br />
Права сторон <span style="text-align: left;">R</span>ights of parties<br />
Применимое право Governing law<br />
Разрешение споров Resolution of disputes<br />
Дополнительные условия Miscellaneous<br />
Приложения Annexes and Exhibits<br />
Требования российского законодательства<br /><br />
<h3 style="text-align: left;">
Особенности заключения международных контрактов</h3>
<div style="text-align: justify;">
При заключении международных контрактов, <span style="color: white;">услуги по составлению международных контрактов </span>можно получить, <a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: white;">нажав здесь</span></a>, причём необходимо знать и учитывать:<br />
- назначение и содержание составных частей международного контракта;</div>
<div style="text-align: justify;">
- различия между международными и российскими традициями в оформлении сделок;</div>
<div style="text-align: justify;">
- типичные ошибки в подходах к заключению соглашений с иностранными партнёрами;</div>
<div style="text-align: justify;">
- методику совершения сделок с привлечением услуг юридических и аудиторских фирм;</div>
<div style="text-align: justify;">
- значение положений внешнеэкономических сделок, которые обычно не привлекают внимания российских юристов;</div>
<div style="text-align: justify;">
- выбор применимого права и пределы автономии воли сторон;</div>
<div style="text-align: justify;">
- корпоративные обязательства, исполнение которых предполагается при заключении и исполнении контракта;</div>
<div style="text-align: justify;">
- проблемы избрания эффективных средств для разрешения потенциальных споров с иностранными партнёрами;</div>
<div style="text-align: justify;">
- общие подходы к использованию средств защиты прав иностранного инвестора по соглашениям о защите и поощрении капиталовложений.<br />
<br />
Как правило, международный контракт состоит из следующих составных частей:<br />
<div style="text-align: left;">
Преамбула Whereas clauses.</div>
<div style="text-align: left;">
Дефиниции Definitions.</div>
<div style="text-align: left;">
Предварительные условия Conditions precedent.</div>
<div style="text-align: left;">
Юридические заключения Legal Opinion.</div>
<div style="text-align: left;">
Обязательства по совершению определённых действий Positive covenants.</div>
<div style="text-align: left;">
Обязательства по воздержанию от совершения действий Negative covenants.</div>
<div style="text-align: left;">
Правовые последствия нарушения обязательств Events of default.</div>
<div style="text-align: left;">
Заявления и гарантии Representations and warranties.</div>
<div style="text-align: left;">
Вступление в силу, срок действия, расторжение Entry into effect, Term, Termination.</div>
<div style="text-align: left;">
Права сторон <span style="text-align: left;">R</span>ights of parties.</div>
<div style="text-align: left;">
Применимое право Governing law.</div>
<div style="text-align: left;">
Разрешение споров Resolution of disputes.</div>
<div style="text-align: left;">
Дополнительные условия Miscellaneous.</div>
<div style="text-align: left;">
Приложения Annexes and Exhibits.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Рассмотрим содержание и назначение каждой из составных частей международного контракта: </div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
<span style="text-align: left;">Преамбула Whereas clauses</span> </h3>
<div>
<h4>
Назначение преамбулы Whereas clauses:</h4>
<h4>
<div style="font-weight: 400;">
- простота понимания содержания международного контракта;</div>
<div style="font-weight: 400;">
- обеспечивает возможность разрешить трудности при толковании текста или при необходимости заполнения пробелов;</div>
<div style="font-weight: 400;">
- информация о связи сторон сделки с третьими лицами;</div>
<div style="font-weight: 400;">
- информация о связи сделки с другими сделками;</div>
<div style="font-weight: 400;">
- информация о связи сделки с юридическими фактами или действиями сторон сделки или третьих лиц.</div>
</h4>
<h4>
Содержание преамбулы Whereas clauses:</h4>
- экономический смысл сделки;<br />
- объём операций по данной сделке и взаимосвязанным сделкам;<br />
- наиболее существенные условия данной сделки и взаимосвязанных сделок.<br />
<br />
<h4>
</h4>
<h3>
<span style="text-align: left;">Дефиниции Definitions</span></h3>
<h4>
Назначение д<span style="text-align: left;">ефиниций Definitions</span> </h4>
- являются «полноправной» составной частью международного контракта;<br />
- обеспечивают простоту и единообразие толкования соглашения;<br />
<div style="text-align: justify;">
- позволяют отделить юридико-технические аспекты сделки от статей, посвященных изложению ее юридического и экономического содержания.</div>
<h4>
Содержание д<span style="text-align: left;">ефиниций Definitions</span> </h4>
</div>
- описание сторон, участвующих в сделке;<br />
- определение понятия аффилированных лиц;<br />
- предмет сделки;<br />
<div style="text-align: justify;">
- взаимосвязанные сделки аналогичного характера (другие транши кредитной линии или объекты по договору кап. строительства) или обеспечительного характера (залог, поручительство) а также акцессорные обязательства (гарантии);</div>
- предварительные условия (Conditions precedent);<br />
<div>
<div style="text-align: justify;">
- описание основных обязательств и/или предметов, являющихся объектом сделки или взаимосвязанных сделок;</div>
- форс-мажор;<br />
- исчисление сроков;<br />
- ключевые дефиниции взаимосвязанных сделок.
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;"><br clear="all" /></span><br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Предварительные условия Conditions precedent</h3>
<h4 style="text-align: left;">
Назначение предварительных условий Conditions precedent</h4>
- вступление договора в силу (необходимы, но, как правило, не достаточны для вступления договора в силу);</div>
<div>
- описание как уже произошедших событий, так и запланированных;<br />
<div style="text-align: justify;">
- могут относиться как к однократным, так и к длящимся обязательствам, в последнем случае могут предусматривать как обязательства по совершению определенных действий, так и обязательства по воздержанию от совершения действий;</div>
- могут быть не связаны с действиями сторон договора.<br />
<h4 style="text-align: left;">
Содержание предварительных условий Conditions precedent</h4>
- административные согласования (законодательная или исполнительная власть PSA, местная администрация, победа на конкурсе/тендере);<br />
<div style="text-align: justify;">
- согласования, связанные с характером сделок («крупные» сделки, 25-50% или более 50% балансовой стоимости активов компании, определение применимого к сделке понятия «обычной хозяйственной деятельности»,<span style="text-align: left;"> сделки с «заинтересованностью»,</span><span style="text-align: left;"> согласования кредитного комитета банковской организации);</span></div>
<div style="text-align: justify;">
- вступление в силу других взаимосвязанных договоров аналогичного или обеспечительного характера;</div>
<div style="text-align: justify;">
- составление и предоставление документов (бухгалтерская отчетность по GAAP, счет прибылей и убытков (баланс), лицензии (на осуществление определенных видов деятельности или отдельных сделок), сертификаты, дипломы сервисных центров, поставщиков и т.п., учредительные документы, свидетельства о регистрации, документы об отсутствии задолженности по уплате налогов, документы о наличии права собственности на недвижимость и др. материальные объекты, об остатке средств на счетах, квалификационные документы персонала, дипломы, сертификаты, лицензии);</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="text-align: left;">- заключения специализированных организаций (аудиторские и юридические, инженерные, оценочные);</span></div>
<div style="text-align: justify;">
- обмен документами, подтверждающими полномочия представителей и права сторон на имущественные объекты, вовлеченные в сделку.</div>
<br />
<h3 style="text-align: justify;">
Юридические заключения Legal Opinion и другие заключения специализированных организаций</h3>
<h4 style="text-align: left;">
Назначение юридических заключений Legal Opinion</h4>
<div style="text-align: justify;">
- могут составляться как для предоставления любым заинтересованным лицам, так и ограниченному кругу лиц в связи с конкретной сделкой, в последнем случае носят строго конфиденциальный характер;</div>
<div style="text-align: justify;">
- могут заказываться как одной из сторон сделки, так и обеими сторонами, но оплачиваются всегда стороной, более заинтересованной в совершении сделки;</div>
<div style="text-align: justify;">
- анализируют всегда состояние стороны, более заинтересованной в совершении сделки (должника);</div>
<div style="text-align: justify;">
- заказываются специализированным организациям, как правило не являющимся постоянными аудиторами, юридическими или техническими советниками стороны, более заинтересованной в совершении сделки, имеющим достаточную профессиональную страховку;</div>
<div style="text-align: justify;">
- составляются на основании изучения документов, запрашиваемых у стороны, более заинтересованной в совершении сделки, по спискам (check lists), возможен выезд специалистов на место для осуществления проверки надлежащей правоспособности (due diligence study);</div>
<div style="text-align: justify;">
- составляются как правило после подписания основной сделки и всех сделок, носящих обеспечительный характер;</div>
<div style="text-align: justify;">
- оцениваются по форме и содержанию только той стороной по сделке, которая будет являться кредитором; иногда проект текста заключения, устраивающего кредитора, заранее сообщается специализированной организации, готовящей заключение.</div>
<h4 style="text-align: left;">
Содержание юридических заключений Legal Opinion</h4>
<div style="text-align: justify;">
- перечисление изученных документов, с указанием документов, которые не подвергались исследованию в ходе due diligence study;</div>
<div style="text-align: justify;">
- выводы, обязательно согласовываются с кредитором;</div>
<div style="text-align: justify;">
- ссылка на применимое законодательство;</div>
<div style="text-align: justify;">
- оговорки (qualifications) – описание проблем, которые могут повлечь за собой ошибочность выводов, формулируемых в заключении;</div>
<div>
- указание о конфиденциальном или открытом характере заключения.<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
<span style="text-align: left;">Обязательства по совершению определённых действий Positive covenants</span></h3>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="text-align: left;">Назначение </span><span style="text-align: left;">о</span><span style="text-align: left;">бязательств по совершению определённых действий Positive covenants:</span></h4>
<div style="text-align: justify;">
- могут носить как длящийся характер, так и предусматривать совершение единичных единовременных действий;</div>
<div style="text-align: justify;">
- не могут предусматривать нарушения действующего законодательства;</div>
<div style="text-align: justify;">
- могут быть сопряжены с несением дополнительных невозмещаемых расходов стороной, более заинтересованной в совершении сделки;</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="text-align: left;">Содержание о</span><span style="text-align: left;">бязательств по совершению определённых действий Positive covenants:</span></h4>
<div style="text-align: justify;">
- предоставление документов о полномочиях на совершение данной сделки и взаимосвязанных с ней сделок (доверенности, корпоративное утверждение), о финансовом состоянии должника в момент совершения сделки и в будущем, учредительных, корпоративных, о ценных бумагах должника;</div>
<div style="text-align: justify;">
- соблюдение всех требований законодательства, имеющих отношение к должнику и его деятельности, выполнение экономических нормативов, проведение регистрации документов и имущественных прав, получение и обновление лицензий и т.п.; </div>
<div style="text-align: justify;">
- сообщение информации о фактах и событиях, которые могут повлиять на способность должника исполнить его обязательства по данной сделке и взаимосвязанным сделкам, предъявление против него исков, заявлений о банкротстве, актов проверок со стороны государственных органов и т.п.;</div>
<div style="text-align: justify;">
- оказание содействия представителям кредитора и уполномоченным им лицам, осуществляющим предусмотренные договором проверки;</div>
<div style="text-align: justify;">
- покрытие расходов кредитора, связанных с оценкой возможности должника по исполнению принятых им по сделке обязательств;</div>
<div style="text-align: justify;">
- поддержание должником своего имущества и оборудования в работоспособном состоянии, поддержание страховки, включающей кредитора в список застрахованных лиц;</div>
<div style="text-align: justify;">
- обеспечение избрания определенных лиц в состав совета директоров или исполнительного органа управления должника и сохранение за ними такой позиции до полного исполнения всех прав и обязанностей по договору.</div>
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Обязательства по воздержанию от совершения действий Negative covenants</h3>
<h4 style="text-align: left;">
Назначение обязательств по воздержанию от совершения действий Negative covenants:</h4>
<div style="text-align: justify;">
- могут носить как длящийся характер, так и предусматривать совершение единичных действий; </div>
<div style="text-align: justify;">
- не могут предусматривать нарушения действующего законодательства; </div>
<div style="text-align: justify;">
- кредитор имеет право дать или не давать своего согласия на совершение должником тех или иных действий исключительно по собственному «разумному» (reasonable) усмотрению.</div>
<h4 style="text-align: left;">
Содержание обязательств по воздержанию от совершения действий Negative covenants:</h4>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
- отказ от нарушения действующего законодательства;</div>
<div style="text-align: justify;">
- отказ от совершения действий, способных причинить ущерб интересам кредитора и экономической способности должника по исполнению принятых им обязательств, в том числе от совершения без предварительного согласования с кредитором каких-либо действий, которые могут сказаться на действительности основных и обеспечительных обязательств, например, распоряжение заложенным в пользу кредитора имуществом, или на возникновении у должника новых кредиторов, пользующихся преимуществами в очередности удовлетворения их требований;</div>
<div style="text-align: justify;">
- отказ от совершения действий, загрязняющих окружающую среду;</div>
<div style="text-align: justify;">
- отказ от совершения крупных сделок или сделок, способных поставить под угрозу интересы кредитора, без получения предварительного письменного согласия кредитора;</div>
<div style="text-align: justify;">
- отказ должника от проведения дополнительных эмиссий его акций или конвертации его акций, если это может вызвать существенные изменения в составе основных акционеров, если на это не получено предварительного письменного согласия кредитора; </div>
<div style="text-align: justify;">
- отказ от конкуренции или поддержки конкурентов.</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; mso-ansi-language: RU; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<h3>
<span style="text-align: left;">Правовые последствия нарушения обязательств Events of default</span></h3>
<span style="font-family: "times new roman"; text-align: left;">Назначение правовых последствий нарушения обязательств Events of default:</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial;">
- чаще всего связаны с возможным нарушением обязательств со стороны должника, но могут быть связаны и действиями третьих лиц или событиями, находящимися вне контроля сторон, отзыв лицензии у должника, применение торговых санкций против государства и т.п.;<br />
- возможность кредитора по собственному усмотрению объявить о том, что он желает воспользоваться своими правами, вытекающими из нарушения должником своих обязанностей;<br />
- no waiver;<br />
- право кредитора самостоятельно оценивать правовое значение тех или иных событий или фактов, квалифицируемых им в качестве нарушения обязательств со стороны должника;<br />
- возможность, но не обязанность, кредитора направить должнику уведомление о нарушении им своих обязательств и об установлении срока на устранение нарушения grace period.</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<h4>
<span style="font-family: "times new roman"; text-align: left;">Содержание правовых последствий нарушения обязательств Events of default:</span></h4>
</div>
</div>
- право на досрочное расторжение договора и досрочный немедленный возврат материальных благ, предоставленных должнику, кредитов, оборудования, прав на использование товарных знаков и патентов и др., объявление задолженности срочной к платежу acceleration of debt, может быть осуществлено во внесудебном порядке в зависимости от применимого права;<br />
- право на начисление процентов по штрафной ставке;<br />
- право кредитора на обращение взыскания на заложенное имущество и/или на использование средств обеспечения исполнения обязательств, гарантий, поручительств;<br />
- право на обращение в суд или арбитраж;<br />
- право на использование инструментов по уступке должником кредитору права требования в отношении долгов третьих лиц;<br />
- право кредитора на использование опционов в отношении акций или имущества должника;<br />
- нарушение обязательств по любой взаимосвязанной сделке приравнивается к нарушению обязательств по договору cross default clause.</div>
<div>
<br />
<h3 style="text-align: justify;">
Заявления и гарантии Representations and warranties</h3>
<h4 style="text-align: justify;">
Назначение заявлений и гарантий Representations and warranties:</h4>
<div style="text-align: justify;">
- связаны с предварительными условиями и обязательствами по совершению действий или воздержанию от совершения действий, как единовременными, так и длящимися;</div>
<div style="text-align: justify;">
- нарушение приравнивается к Event of default;</div>
<div style="text-align: justify;">
- действительны в течение всего срока действия договора.</div>
<h4 style="text-align: justify;">
Содержание заявлений и гарантий Representations and warranties: </h4>
<div style="text-align: justify;">
- наличие прав юридического лица, права на осуществление соответствующей деятельности, банковской, строительной, и т.п.;</div>
<div style="text-align: justify;">
- получение необходимых административных и корпоративных согласований, необходимых для заключения данного договора и взаимосвязанных сделок, наличие у лиц, совершающих сделку, необходимых полномочий;</div>
<div style="text-align: justify;">
- соблюдение действующего законодательства в связи с исполнением обязательств по данному договору и взаимосвязанным сделкам;</div>
<div style="text-align: justify;">
- вся информация и документы, переданные другой стороне по договору в связи с его заключением, соответствуют действительности;</div>
<div style="text-align: justify;">
- все имущество и имущественные права, вовлеченные в исполнение обязательств по данному договору и взаимосвязанным сделкам, находятся в собственности соответствующей стороны, распоряжение ими, в том числе в ходе обращения взыскания в порядке обеспечения исполнения обязательств, не будет противоречить применимому законодательству и/или нарушать права третьих лиц;</div>
<div style="text-align: justify;">
- осуществление всех действий разумно reasonably и добросовестно in good faith;</div>
<div style="text-align: justify;">
- заявление о том, что каждая из сторон предпримет все возможные усилия для того, чтобы ее аффилированные лица и/или компании, в которых ей принадлежат крупные пакеты акций, не препятствовали исполнению договора и взаимосвязанных сделок</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: justify;">
Вступление в силу, срок действия, расторжение Entry into effect, Term, Termination</h3>
</div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: small;">Содержание вступления в силу, срока действия, расторжения Entry into effect, Term, Termination:</span></span></h4>
<div style="text-align: justify;">
- определение момента вступления договора в силу, как правило, не совпадающего с датой его подписания;</div>
<div style="text-align: justify;">
- определение крайнего срока после подписания договора, по истечении которого он признается автоматически утратившим силу, в случае, если до этого момента он формально не вступил в силу;</div>
<div style="text-align: justify;">
- крайний срок предоставления должнику материальных благ, ради которых заключается договор, если такие блага предоставляются по частям;</div>
<div style="text-align: justify;">
- срок действия договора и взаимосвязанных сделок, наличие у должника права на досрочное погашение всех обязательств по собственной инициативе (prepayment) и правовые последствия такого досрочного погашения;</div>
<div style="text-align: justify;">
- определение статей договора, остающихся в силе после прекращения его действия, статьи о конфиденциальности;</div>
<div style="text-align: justify;">
- право заинтересованной стороны на расторжение договора в случае его нарушения другой стороной, чаще всего закрепляется за кредитором;</div>
<div>
- последствия заявления управомоченной стороны о досрочном расторжении договора, Event of default.<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
<span style="text-align: left;">Права сторон R</span>ights of parties</h3>
<h4 style="text-align: left;">
Содержание прав кредитора:</h4>
<div style="text-align: justify;">
- право на оценку документов, предоставление которых необходимо для вступления договора в силу, а также на оценку средств обеспечения, предоставляемых должником;</div>
<div style="text-align: justify;">
- право на продление пресекательных сроков, установленных для вступления договора в силу и на предоставление должнику материальных благ, ради которых заключен договор; </div>
<div style="text-align: justify;">
- право на оценку фактов, связанных с исполнением должником его обязанностей по договору и взаимосвязанным сделкам, и право на объявление Event of default как в связи с нарушением должником таких обязательств, так и в связи с наступлением фактов, независящих от воли сторон;</div>
<div style="text-align: justify;">
- No waiver, неиспользование кредитором каких-либо закрепленных за ним прав не лишает его возможности воспользоваться этими или другими правами в другом случае; </div>
<div style="text-align: justify;">
- право на полную или частичную уступку прав по договору и взаимосвязанным сделкам третьим лицам assignment of rights, как в связи с наличием event of default, так и в других случаях, закрепленных в договоре;</div>
<div style="text-align: justify;">
- право на использование опционов, может быть связано с наступлением Event of default;</div>
<div style="text-align: justify;">
- право на распределение полученных сумм между основным долгом и процентами по собственному усмотрению;</div>
<div style="text-align: justify;">
- право на возмещение налогов, удержанных за рубежом.</div>
<h4 style="text-align: left;">
Содержание прав должника:</h4>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
право на получение материальных благ, ради которых заключен договор, в случае удовлетворительного для кредитора исполнения предварительных условий;</div>
<div style="text-align: justify;">
- право на досрочное исполнение обязательств, если оно предусмотрено договором;</div>
<div style="text-align: justify;">
- право на замену заложенного имущества, если оно предусмотрено обеспечительными инструментами;</div>
</div>
<div>
- право на передачу прав по договору аффилированному лицу при условии получения предварительного согласия кредитора.<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
<span style="text-align: left;">Применимое право Governing law</span></h3>
<h4 style="text-align: left;">
<span style="text-align: left;">Назначение применимого права </span>Governing law:</h4>
<div style="text-align: justify;">
- определяется для каждой сделки с участием иностранного элемента отдельно, в случае, если не закреплено в тексте договора, определяется с помощью коллизионных привязок;</div>
<div style="text-align: justify;">
- различие между материальным и процессуальным правом; </div>
<div style="text-align: justify;">
- доктрина автономии воли сторон, право сторон на выбор материального права, регулирующего их частно-правовые права и обязанности;</div>
<div style="text-align: justify;">
- сверхимперативные нормы, валютное, налоговое, административное право, и lex societatis применяются независимо от того, какое право избрано сторонами или определено с помощью коллизионных привязок;</div>
<div style="text-align: justify;">
- правоотношения, связанные с процессуальными действиями на территории определенных государств, а также с недвижимостью и регистрацией сделок и связанных с ними прав, залог, ипотека, купля-продажа и аренда зданий, следует подчинять праву этих государств;</div>
<div style="text-align: justify;">
- возможность применения lex mercatoria, Принципы ЮНСИТРАЛ, специфика норм, применимых к отдельным видам сделок, Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров;</div>
<div style="text-align: justify;">
- отличие материального права от условий строительства и базисов поставки, FIDIC, INCOTERMS;</div>
<div style="text-align: justify;">
- различные подходы правовых систем к проблемам договорного права: форма и порядок заключения сделок, объявления задолженности срочной к платежу acceleration of debt, порядок расторжения договора, ответственность, возмещение убытков;</div>
<div>
- допустимость начисления штрафных процентов в порядке punitive damages.<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
<span style="text-align: left;">Разрешение споров Resolution of disputes</span></h3>
<h4 style="text-align: left;">
<span style="text-align: left;">Содержание р</span><span style="text-align: left;">азрешения споров Resolution of disputes:</span></h4>
<div style="text-align: justify;">
- окончательность решения, недопустимость пересмотра арбитражного решения государственным судом;</div>
<div style="text-align: justify;">
- исполнимость за рубежом, Нью-Йоркская Конвенция;</div>
<div style="text-align: justify;">
- участие сторон в формировании состава арбитража;</div>
<div style="text-align: justify;">
- институциональные арбитражи и арбитражи ad hoc, Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ;</div>
<div style="text-align: justify;">
- арбитражное соглашение, требования к письменной форме его фиксации, принцип автономности арбитражного соглашения;</div>
<div style="text-align: justify;">
- отличие материального права, регулирующего права и обязанности сторон, от права, регулирующего действительность арбитражного соглашения;</div>
<div style="text-align: justify;">
- обязательность арбитражного соглашения, нецелесообразность игнорирования арбитражного разбирательства, формирование коллегии арбитров в ex parte слушаниях;</div>
<div style="text-align: justify;">
- арбитражные сборы, процедура назначения арбитров;</div>
<div style="text-align: justify;">
- оспаривание юрисдикции арбитража, принцип «компетенции компетенции»;</div>
<div style="text-align: justify;">
- порядок обмена документами и проведения арбитражного слушания, установление содержания применимого материального права, вызов свидетелей, технических экспертов и экспертов-правоведов, вынесение арбитражного решения;</div>
<div style="text-align: justify;">
- исполнение арбитражного решения в добровольном или принудительном порядке, основания для отказа в признании и приведении в исполнение решений международных арбитражей.</div>
<div>
<br />
<span style="text-align: left;">Дополнительные условия Miscellaneous</span><br />
<span style="text-align: left;">Содержание дополнительных условий:</span><br />
- язык договора;<br />
- уведомления и корреспонденция:<br />
1. о предоставлении документов, предусмотренных договором<br />
2. о должностях и полномочиях представителей сторон<br />
3. о вступлении договора в силу<br />
4. о просрочке или продлении пресекательных сроков<br />
5. об исчисленной сумме задолженности<br />
6. о нарушении обязательств или угрозе их нарушения<br />
7. о расторжении договора и объявлении задолженности срочной к платежу<br />
8. об изменении адреса<br />
- толкование договора, заголовки статей;</div>
<div>
- условия об оказании сторонами общего содействия друг другу;<br />
- о порядке внесения изменений в договор.</div>
<div>
<br /></div>
<h3 style="text-align: left;">
Приложения Annexes and Exhibits</h3>
<h4 style="text-align: left;">
Содержание приложений Annexes and Exhibits:</h4>
- документы о предоставлении средств обеспечения исполнения обязательств;<br />
- образцы уведомлений;<br />
- списки оборудования и иных материальных ценностей.<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Требования российского законодательства</h3>
<h4 style="text-align: left;">
Содержание требований российского законодательства:</h4>
<div>
1. Требования законодательства о валютном регулировании и валютном контроле: <br />
- деление сделок на «текущие» и связанные с «движением капитала» <br />
- лицензирование сделок, связанных с «движением капитала» <br />
- правила о репатриации и обязательной продаже валютной выручки <br />
- ограничения на покупку валюты на внутреннем валютном рынке <br />
- необходимость получения разрешения на открытие счетов за границей <br />
2. Требования таможенного законодательства. <br />
3. Требования антимонопольного законодательства. <br />
4. Требования законодательства о лицензировании отдельных видов предпринимательской деятельности. <br />
5. Требования налогового законодательства. <br />
6. Требования природоохранного законодательства. <br />
Специфика отражения этих требований в договоре с иностранным партнером:<br />
- обязанности по соблюдению требований российского законодательства возложены на российскую сторону сделки;<br />
- в тексте договора как правило содержатся только краткие ссылки на отраслевое законодательство, без детализации его отдельных норм, иногда лишь общая ссылка на российское законодательство в целом;<br />
- факт нарушения российским участником сделки любой нормы российского законодательства дает иностранному партнеру право расценивать его в качестве нарушения обязательств по международному контракту Event of default и требовать расторжения сделки и возмещения убытков.<br />
<a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: white;">Услуги по составлению международного контракта</span></a> можно получить, <a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: white;">нажав здесь</span></a>.<br />
Добро Пожаловать!</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5041814445220955205.post-3376616899509137762018-07-22T05:43:00.039-07:002023-08-22T16:12:08.485-07:00Международный контракт - услуги по разработке, основные виды и применимое право<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--Marquiz script start-->
<script>
(function(w, d, s, o){
var j = d.createElement(s); j.async = true; j.src = '//script.marquiz.ru/v2.js';j.onload = function() {
if (document.readyState !== 'loading') Marquiz.init(o);
else document.addEventListener("DOMContentLoaded", function() {
Marquiz.init(o);
});
};
d.head.insertBefore(j, d.head.firstElementChild);
})(window, document, 'script', {
host: '//quiz.marquiz.ru',
id: '5eeab61f0c86670044c60f33',
autoOpen: false,
autoOpenFreq: 'always',
openOnExit: true,
disableOnMobile: false
}
);
</script>
<!--Marquiz script end-->
<br />
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<h2>
</h2>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<h3>
</h3>
<h3>
Международный контракт, различные подходы правовых систем </h3>
<a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: white;">Международный контракт</span></a> юридически закрепляет деловое партнёрство для самых различных стран мира, но смысл термина "международный контракт" в различных странах неодинаков. Что означает это понятие и его содержание для Вас и для Ваших иностранных партнёров по бизнесу? Одинаково ли Вы с ними оцениваете то, о чём устно договорились на переговорах, и то, что юридически закрепили в тексте? Пожалуй, этот вопрос один из важных при ведении международного бизнеса. И от ответа на данный вопрос зависит, будет ли подписанный Вами документ Вашим помощником при ведении бизнеса с Вашим деловым партнёром, или он станет источником потенциальных, а, вполне вероятно, и реальных, осязаемых проблем.<br />
<a href="https://www.rusarbitrazh.com/2019/04/podgotovka-individualnogo-vneshnetorgovogo-dogovora-kupli-prodazhi.html"><span style="color: white;">Услуги по составлению </span></a>можно получить по этой ссылке и по контактам на этой странице.<br />
<h3>
Более подробно о назначении и содержании его составных частей<span style="color: white;"><a href="http://www.rusarbitrazh.com/2018/07/contracts-for-business.html"> </a></span></h3>
Российский подход к праву международных контрактов соответствует подходу германской (иногда её называют романо-германской) правовой системы, согласно которого контракт является возмездным или безвозмездным соглашением двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. </div><div style="text-align: justify;">Романо-германский подход отличается от англо-саксонского, которому следует значительная часть бизнеса, при этом большая часть внешнеэкономических сделок подчинена англо-саксонскому материальному праву. Согласно англо-саксонского права, контракт - это рыночный инструмент для создания, умножения и распределения богатства и управления им. </div><div style="text-align: justify;">Конфликтности подходов различных правовых систем можно избежать, если со знанием дела применять стандартизованные и проверенные многолетней практикой, в том числе прошедшие горнило международный судебных баталий. Таких проверенных документов за годы международно-правовой практики в моём распоряжении наработалось на любой уровень и вид внешнеэкономической сделки, и я с удовольствием поделюсь ими с Вами, сначала подобрав для Вас нужный, а затем изменив, адаптировав и дополнив под Вашу конкретную сделку, при необходимости составив абсолютно уникальный контракт под Вашу уникальную сделку. </div><div style="text-align: justify;">Если спор по соглашению доходит до суда, международного коммерческого арбитража, судьи, арбитры исходят из того, как разумный человек понял бы поступивший в суд текст соглашения, а не из того, как понимают текст подписавшие его стороны, и наличие апробированного в судах контракта облегчает задачу защиты Ваших законных интересов, поскольку делает результат суда более прогнозируемым, ведь для судьи проще понять текст контракта и принять решение, если форма и содержание ему знакомы, понятны и соответствуют международному праву.<br />
<br />
<h3>
Немного о правовых основах</h3>
Возможно, Вы удивитесь, узнав о том, что общее понятие внешнеторговой сделки не является стабильным. Более того, это понятие и не может быть постоянным. Вы спросите почему? Традиционное представление о внешнеторговой сделке сложилось на основе простой купли-продажи, которая по-прежнему является исходной, но международно-правовая практика постоянно вкладывает в эту основу всё новое и новое содержание. </div><div style="text-align: justify;">Пугаться нестабильности не стоит, ведь эта нестабильность – нестабильность общего понятия, концепции внешнеторговой сделки, сами же формы договоров вполне стабильны, скажу больше, они и есть основа стабильности международного делового оборота.<br />
Чем отличаются международные контракты от обычных коммерческих контрактов? Зачем Вам нужно знать об этих отличиях? Ответ на эти вопросы прост – это нужно в целях соблюдения Ваших коммерческих интересов. Пояснить? Пожалуйста! </div><div style="text-align: justify;">Что Вам представляется самым важным в договоре? Конечно же закрепление взаимного согласия, согласия по определённым вопросам. Но это условие является важным как для внутренних договоров, так и для международных контрактов, поэтому в закреплении согласия сторон между ними отличий нет, если не считать отличием написание текста или части текста договора на иностранном (например, английском) языке. </div><div style="text-align: justify;">И отличий Вы можете не видеть и не ощущать вплоть до неприятного момента наступления или проявления разногласий между Вами и Вашим иностранным партнёром, когда Вам захочется наказать его за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств. </div><div style="text-align: justify;">В российском случае всё понятно, обращаемся в государственный хозяйственный суд (государственный арбитражный суд), или во внутрироссийский третейский суд, если об этом есть соглашение сторон. Никакой политики, всё по условиям договора!<br />
Но в случае с иностранным партнёром всё сложнее, ведь суд для того, чтобы принять решение по обращению Вашей компании, сначала должен признать свои полномочия по отношению к данному спору, и сделать это он может только на основании данных в определённых случаях, которые и являются критериями “международности“. Важность этих отличий, критериев, с каждой минутой будет повышаться в Ваших глазах, поскольку от них зависит, сможете ли Вы осуществить взыскание с нарушителя договора или нет. </div><div style="text-align: justify;">Оценили важность отличий? Теперь самое время их перечислить: 1) юридические лица сторон контракта должны быть зарегистрированы в различных государствах, или 2) юридические лица зарегистрированы в одном государстве, но спор между ними должен касаться исполнения контракта за пределами этого государства, или 3) среди участников спора должно быть хотя бы одно юридическое лицо с иностранными инвестициями.<br />
<br />
<h3>Виды международных контрактов</h3>
К наиболее распространённым можно отнести следующие виды контрактов:<br />
- международной купли-продажи товаров, он же поставки, для экспортёров и импортёров;<br />
- подряда;<br />
- агентский;<br />
- поручения;<br />
- заказа;<br />
- на выполнение работ;<br />
- на оказание услуг;<br />
- корпоративные, например, соглашение акционеров;<br />
- лизинга;</div><div style="text-align: justify;">- аренды;<br />
- франчайзинга;</div><div style="text-align: justify;">- финансовый;</div><div style="text-align: justify;">- <br />
- технического содействия, включающий в себя агентские, поручения, заказа, на выполнения работ, оказания услуг, подряда;<br />
- некоторые другие виды, такие как договор займа, лицензионный, транспортно-экспедиторский, страхования, на проведение расчётов, хранения и т.д.;<br />
- перевозки (морской, автомобильным, железнодорожным, воздушным транспортом).<br />
<br />
Можно разделить контракты на основные и обеспечивающие, но, по моему мнению, такая классификация контрактов носит условный характер и не имеет прикладного значения.</div><div style="text-align: justify;">Оформление договора ВЭД может быть осуществлено в виде простого подписания уполномоченными лицами, иногда, по требованию сторон, подлинность лица, подписавшего договор, удостоверяется нотариально. За исключением специальных случае, регистрация договорённости, как правило, обязательно требуется на условиях правил валютного контроля.</div><div style="text-align: justify;">Налоговое содержание договора предусматривает отношения с соответствующим фискальным государственным органом, и поэтому также может быть отражено в пунктах договора.<br />
Зачастую в одном международном контракте могут быть соединены несколько видов, например, в контракте технического содействия, их называют смешанными. Также смешанным будет контракт, когда купля-продажа готовых промышленных изделий включает в себя заказ на производство со стороны покупателя, или услуги со стороны продавца.<br />
Договоры международной купли-продажи товаров, пожалуй, самые известные и распространённые, также как и Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года. Однако далеко не всем известен тот факт, что Великобритания, чьё право и законодательство широко применяется в международной деловой практике, не участвует в Венской конвенции. </div><div style="text-align: justify;">Не всегда Венская конвенция применяется и к договорам международной купли-продажи товаров. Например, в случае смешанных договоров Венская конвенция применяется, если основная часть обязательств стороны, поставляющей товары, не заключается в выполнении работы или в предоставлении иных услуг.<br />
От некоторых правоведов можно услышать о разделении контрактов и их существовании в двух видах, устном и письменном. По моему мнению, к серьёзным сделкам такое разделение вряд ли применимо. Любопытно было бы посмотреть на реакцию органов валютного контроля на предпринимателя при попытке оформить паспорт сделки на устную договорённость с зарубежным партнёром.<br />
<br />
<h3>
Содержание контрактов</h3>
Если Вы, проведя переговоры в ресторане, на радостях и чтобы не упустить удачу пока партнёр ещё тёпленький, срочно напишете цену на ресторанной салфетке - будет ли это считаться заключённым международным контрактом? Возможно да, а возможно и нет, Хороший международный адвокат, вероятно, сможет вытянуть за уши и такую ситуацию, но это уже в суде, и не со стопроцентной гарантией. </div><div style="text-align: justify;">Для того, чтобы избежать нервотрёпки, приняты определённые формы, по которым заключаются международные контракты. Они формы не в том смысле, что надо взять и по ней заключить, нет. Они служат только определённым ориентиром, чтобы вдруг что-то не забыть включить в соглашение, как в салфеточном варианте - цена есть, есть радость, а остальное кажется уже не важным! Не забывайте, что, в зависимости от вида, контракт может содержать нижеследующие пункты как части структуры внешнеэкономической сделки:<br />
<br />
1. Преамбула, которая содержит не только наименование договора, юридически точное наименование предприятия, лицо и полномочия лица имеющие право на подписание, место и дата подписания, но прежде всего в преамбуле прописывается экономический смысл, объём операций, наиболее существенные условия.<br />
По-английски Преамбула вписывается как Whereas clauses.<br />
<div>
2. Дефиниции - это раздел, содержащий важные описания и определения, такие как описание контрагентов, определение понятия аффилированных лиц, предмет, взаимосвязанные сделки аналогичного характера (другие транши кредитной линии или объекты по договору кап. строительства) или обеспечительного характера (залог, поручительство) а также акцессорные обязательства (гарантии), предварительные условия (Conditions precedent), описание основных обязательств продавца и покупателя и/или предметов, объектов договора, форс-мажор, исчисление сроков, ключевые дефиниции.</div>
<div>3. Предмет контракта – информация о товаре и действиях сторон, наименование, описание, торговая марка, ассортимент и т.п.</div><div>4. Количество, единица измерения товара.</div><div>5. Цена товара и валюта за единицу измерения.</div><div>6. Сумма и валюта оплаты.</div><div>7. Валюта или валюты платежа и условия перерасчета.</div><div>8. Порядок и условия оплаты с учетом требований валютного и таможенного законодательства РФ, если вовлечено хотя бы одно юридическое лицо - резидент РФ.</div><div>9. Условия поставки – определение условий поставки в соответствии с правилами Инкотермс 2020, таможенных и налоговых условий, оплаты пошлин, сроков поставки, перечня документов, требуемых при поставке товара.</div><div>10. Порядок и условия по приемке покупателем товара/услуги.</div><div>11. Права сторон.</div><div>12. Обязательства по совершению определённых действий - Positive covenants.</div><div>13. Обязательства по воздержанию от совершения определённых действий - Negative covenants.</div><div>14. Заявления и гарантии - такие положения как наличие прав юридического лица, права на осуществление соответствующей деятельности, банковской, строительной, и т.п.; получение необходимых административных и корпоративных согласований, необходимых для заключения данного соглашения, наличие у лиц необходимых полномочий; соблюдение действующего законодательства в связи с исполнением обязательств; вся информация и документы соответствуют действительности; все имущество и имущественные права, вовлеченные в исполнение обязательств, находятся в собственности, распоряжение ими, в том числе в ходе обращения взыскания в порядке обеспечения исполнения обязательств, не будет противоречить применимому законодательству и/или нарушать права третьих лиц; осуществление всех действий разумно reasonably и добросовестно in good faith.</div><div>15. Порядок и сроки предъявления покупателем рекламации (претензии) к нарушителю условий.</div><div>16. Санкции за неисполнение обязательств, ответственность организации, договорные неустойки.</div><div>17. Форс-мажорные обстоятельства в условиях – обстоятельства непреодолимой силы;</div><div>18. Применимое право, закон - определяется для каждой сделки с участием иностранного элемента отдельно, в случае, если не закреплено в тексте, определяется с помощью коллизионных привязок.</div><div>19. Разрешение споров, арбитраж - в этом разделе обычно прописывается окончательность решения суда, недопустимость пересмотра арбитражного решения государственным судом.</div><div>20. Переход права собственности на товар по условиям.</div><div>21. Срок действия и условия пролонгации, условия и причины расторжения - определение момента вступления в силу, как правило, не совпадающего с датой его подписания; определение крайнего срока после подписания, по истечении которого он признается автоматически утратившим силу, в случае, если до этого момента он формально не вступил в силу; крайний срок предоставления должнику материальных благ, ради которых всё заключается, если такие блага предоставляются по частям; срок действия, наличие у должника права на досрочное погашение всех обязательств по собственной инициативе (prepayment) и правовые последствия такого досрочного погашения; определение статей, остающихся в силе после прекращения его действия, статьи о конфиденциальности; право заинтересованной стороны на расторжение в случае его нарушения, чаще всего закрепляется за кредитором; последствия заявления о досрочном расторжении договора, Event of default.</div><div>22. Прочие (дополнительные) условия, которые нужно оговорить, здесь прописываются условия о языке, об уведомлениях и корреспонденции, о толковании текста, заголовков статей, о порядке оформления изменений, о порядке расторжения.</div><div>23. Юридические адреса компаний и банковские реквизиты для оплаты.</div><div>24. Приложения, такие как документы о предоставлении средств обеспечения исполнения обязательств, образцы уведомлений, списки оборудования и иных материальных ценностей, спецификации и т.д.</div><div>25. Подписи.</div><div><br /></div>
<h3>
Образец контракта</h3>
<div>
Если Вы спросите, можно ли взять образец, вписать туда свои цифры и начать по нему работать, то я Вам отвечу своё категорическое НЕТ! Почему? - удивитесь Вы. Да просто потому, что каждая форма, находящаяся в свободном доступе в интернете, содержит свои специфические юридические условия, регулирует определённые конкретные отношения, то есть форм, подходящих абсолютно всем одновременно, просто не существует! </div><div>Подумайте сами, разве может посторонний человек, не зная содержания и нюансов Ваших переговоров, вдруг по наитию заранее записать эти сведения в условиях и выложить их в интернет!</div><div>Каждый контракт - это не только изложение ценовых параметров. С юридической точки зрения это состязание, при этом состязании каждый юридический пункт более выгоден либо Вам, либо контрагентам, он не может быть выгоден сразу всем!<br />
Если Вы удивитесь и спросите "Почему?", то представьте себе судебный спор, хотя сейчас, на этапе переговоров и подписания думать об этом просто противно, хочется думать только о прибыли Вашей компании! Но всё же попробуем себя пересилить и представить, сейчас пока мысленно, суд. Он не может принять решение, выгодное всем, он выносит решение в пользу одной стороны спора в ущерб интересам другой, руководствуясь применимым к контракту законодательством и В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ на основании того, что записано в самом тексте соглашения, и это хорошая новость при условии доскональной юридической проработки.<br />
Именно поэтому и не существует в интернете форм или образцов, априори применимых конкретно к Вашей сделке, их можно рассматривать только как информацию, которую либо можно использовать для составления контракта по Вашей конкретной ситуации, либо нет.<br />
<br /><h3> Резюме</h3></div>
При подготовке и осуществлении сделок имеется много всевозможных тонкостей и нюансов, существенным образом влияющих на результат бизнеса и на экономическую безопасность Вашей компании. Я готов помочь Вам в непростом деле ведения бизнеса с различными странами и составить такой документ, который будет Вашим помощником, и если не избавит от рисков полностью, то существенно их сократит! Узнать стоимость моих услуг можно в чате в правой нижней стороне сайта, в контактах по телефону, электронной почте, по форме заказа на сайте! Добро пожаловать!</div>
</div>
</div>
Ванин Валерий Эдуардовичhttp://www.blogger.com/profile/17748856217784260152noreply@blogger.com