Разработка/составление/подготовка международного контракта в любой сфере деятельности


Стоимость выполнению Вашего заказа на разработку/составление/подготовку международного контракта в любой сфере деятельности - от 14 500 рублей


Срок выполнения Вашего заказа - от 24 часов


Сделать заказ

В результате выполнения Вашего заказа на разработку международного контракта в любой сфере бизнеса Вы получите двуязычный текст (Contract или Agreement), составленный на английском языке и на русском языке, с использованием норм законодательства, применимого к отношениям с партнёром и соглашению, будь то США, Великобритании, Китая, государств Европейского союза, Канады и любого государства в мире с учетом зарубежных норм, Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров либо других конвенций, применимых к отношениям, с учётом требований российского закона в отношении валютного контроля и других норм, с учётом возможных претензионных взаимоотношений между сторонами и перспектив судебного разбирательства.
Стоимость услуги от 14 500 рублей, с стоимость входит консультация по заполнению реквизитов и по любым другим вопросам.

Заказанный Вами контракт, исходя из целей и условий отношений с Вашим контрагентом, может содержать следующие разделы:

1. Преамбула Whereas clauses
Назначение преамбулы Whereas clauses:
- простота понимания содержания;
- обеспечивает возможность разрешить трудности при толковании текста или при необходимости заполнения пробелов;
- информация о связи сторон с третьими лицами;
- информация о связи с другими операциями;
- информация о связи с юридическими фактами или действиями участников или третьих лиц.
Содержание преамбулы Whereas clauses:
- экономический смысл взаимоотношений;
- объём операций по данному и взаимосвязанным соглашениям;
- наиболее существенные условия.

2. Дефиниции Definitions
Назначение дефиниций Definitions
- являются «полноправной» составной частью;
- обеспечивают простоту и единообразие толкования;
- позволяют отделить юридико-технические аспекты сделки от статей, посвященных изложению ее юридического и экономического содержания.
Содержание дефиниций Definitions
- описание участников, наименования, реквизиты, и данные о лицах, действующих от имени и на основании каких полномочий;
- определение понятия аффилированных лиц;
- предмет соглашения;
- взаимосвязанные транзакции аналогичного характера (другие транши кредитной линии или объекты кап. строительства) или обеспечительного характера (залог, поручительство) а также акцессорные обязательства (гарантии);
- предварительные условия (Conditions precedent);
- описание основных обязательств и/или предметов, являющихся объектом данного агримента или взаимосвязанных с ним;
- форс-мажор;
- исчисление сроков;
- ключевые дефиниции взаимосвязанных соглашений.

3. Предварительные условия Conditions precedent
Назначение предварительных условий Conditions precedent
- вступление в силу (они необходимы, но, как правило, не достаточны для вступления в силу);
- описание как уже произошедших событий, так и запланированных;
- могут относиться как к однократным, так и к длящимся обязательствам, в последнем случае могут предусматривать как обязательства по совершению определенных действий, так и обязательства по воздержанию от совершения действий;
- могут быть не связаны с действиями подписантов.
Содержание предварительных условий Conditions precedent
- административные согласования (законодательная или исполнительная власть PSA, местная администрация, победа на конкурсе/тендере);
- согласования, связанные с характером соглашений («крупные», 25-50% или более 50% балансовой стоимости активов компании, определение применимого понятия «обычной хозяйственной деятельности», с «заинтересованностью», согласования кредитного комитета банковской организации);
- вступление в силу других взаимосвязанных внешнеторговых контрактов аналогичного или обеспечительного характера;
- составление и предоставление документов (бухгалтерская отчетность по GAAP, счет прибылей и убытков (баланс), лицензии (на осуществление определенных видов деятельности или отдельных транзакций), сертификаты, дипломы сервисных центров, поставщиков и т.п., учредительные документы, свидетельства о регистрации, документы об отсутствии задолженности по уплате налогов, документы о наличии собственности на недвижимость и др. материальные объекты, об остатке средств на счетах, квалификационные документы персонала, дипломы, сертификаты, лицензии);
- заключения специализированных организаций (аудиторские и юридические, инженерные, оценочные);
- обмен документами, подтверждающими полномочия представителей и права на имущественные объекты, вовлеченные в соглашение.

4. Юридические заключения Legal Opinion и другие заключения специализированных организаций
Назначение юридических заключений Legal Opinion
- могут составляться как для предоставления любым заинтересованным лицам, так и ограниченному кругу лиц в связи с конкретным соглашением, в последнем случае носят строго конфиденциальный характер;
- могут заказываться всеми, но оплачиваются всегда лицом, более заинтересованным в совершении сделки;
- анализируют всегда состояние участника, более заинтересованного в совершении сделки (должника);
- заказываются специализированным организациям, как правило не являющимся постоянными аудиторами, юридическими или техническими советниками участника, более заинтересованного в совершении сделки, имеющего достаточную профессиональную страховку;
- составляются на основании изучения запрашиваемых документов, по спискам (check lists), возможен выезд специалистов на место для осуществления проверки надлежащей правоспособности (due diligence study);
- составляются как правило после подписания документов, носящих обеспечительный характер;
- оцениваются по форме и содержанию только тем, кто будет являться кредитором; иногда проект текста заключения, устраивающего кредитора, заранее сообщается специализированной организации, готовящей заключение.
Содержание юридических заключений Legal Opinion
- перечисление изученных документов, с указанием документов, которые не подвергались исследованию в ходе due diligence study;
- выводы, обязательно согласовываются с кредитором;
- ссылка на применимое законодательство;
- оговорки (qualifications) – описание проблем, которые могут повлечь за собой ошибочность выводов, формулируемых в заключении;
- указание о конфиденциальном или открытом характере заключения.

5. Обязательства по совершению определённых действий Positive covenants
Назначение обязательств по совершению определённых действий Positive covenants:
- могут носить как длящийся характер, так и предусматривать совершение единичных единовременных действий;
- не могут предусматривать нарушения действующего законодательства;
- могут быть сопряжены с несением дополнительных невозмещаемых расходов более заинтересованной стороной;
Содержание обязательств по совершению определённых действий Positive covenants:
- предоставление документов о полномочиях на совершение данной сделки и взаимосвязанных с ней сделок (доверенности, корпоративное утверждение), о финансовом состоянии должника в момент совершения сделки и в будущем, учредительных, корпоративных, о ценных бумагах должника;
- соблюдение всех требований законодательства, имеющих отношение к должнику и его деятельности, выполнение экономических нормативов, проведение регистрации документов и имущественных прав, получение и обновление лицензий и т.п.;
- сообщение информации о фактах и событиях, которые могут повлиять на способность должника исполнить его обязательства, предъявление против него исков, заявлений о банкротстве, актов проверок со стороны государственных органов и т.п.;
- оказание содействия представителям кредитора и уполномоченным им лицам, осуществляющим предусмотренные проверки;
- покрытие расходов кредитора, связанных с оценкой возможности должника по исполнению принятых им обязательств;
- поддержание должником своего имущества и оборудования в работоспособном состоянии, поддержание страховки, включающей кредитора в список застрахованных лиц;
- обеспечение избрания определенных лиц в состав совета директоров или исполнительного органа управления должника и сохранение за ними такой позиции до полного исполнения всех обязанностей.

6. Обязательства по воздержанию от совершения действий Negative covenants
Назначение обязательств по воздержанию от совершения действий Negative covenants:
- могут носить как длящийся характер, так и предусматривать совершение единичных действий;
- не могут предусматривать нарушения действующего законодательства;
- кредитор имеет возможность дать или не давать своего согласия на совершение должником тех или иных действий исключительно по собственному «разумному» (reasonable) усмотрению.
Содержание обязательств по воздержанию от совершения действий Negative covenants:
- отказ от нарушения действующего законодательства;
- отказ от совершения действий, способных причинить ущерб интересам кредитора и экономической способности должника по исполнению принятых им обязательств, в том числе от совершения без предварительного согласования каких-либо действий, которые могут сказаться на действительности основных и обеспечительных обязательств, например, распоряжение заложенным имуществом, или на возникновении у должника новых лиц, пользующихся преимуществами в очередности удовлетворения их требований;
- отказ от совершения действий, загрязняющих окружающую среду;
- отказ от совершения крупных транзакций и способных поставить под угрозу интересы кредитора, без получения предварительного письменного согласия кредитора;
- отказ должника от проведения дополнительных эмиссий его акций или конвертации его акций, если это может вызвать существенные изменения в составе основных акционеров, если на это не получено предварительного письменного согласия кредитора;
- отказ от конкуренции или поддержки конкурентов.

7. Последствия нарушения обязательств Events of default
Назначение последствий нарушения обязательств Events of default:
- чаще всего связаны с возможным нарушением обязательств со стороны должника, но могут быть связаны и действиями третьих лиц или событиями, находящимися вне контроля,  отзыв лицензии у должника, применение торговых санкций против государства и т.п.;
- возможность кредитора по собственному усмотрению объявить о том, что он желает воспользоваться своими правами, вытекающими из нарушения должником своих обязанностей;
- no waiver;
- возможность кредитора самостоятельно оценивать значение тех или иных событий или фактов, квалифицируемых им в качестве нарушения обязательств должником;
- возможность, но не обязанность, кредитора направить должнику уведомление о нарушении им своих обязательств и об установлении срока на устранение нарушения grace period.
Содержание последствий нарушения обязательств Events of default:
- досрочное расторжение и досрочный немедленный возврат материальных благ, предоставленных должнику, кредитов, оборудования, прав на использование товарных знаков и патентов и др., объявление задолженности срочной к платежу acceleration of debt, может быть осуществлено во внесудебном порядке в зависимости от применимого закона;
- начисление процентов по штрафной ставке;
- для кредитора на обращение взыскания на заложенное имущество и/или на использование средств обеспечения исполнения обязательств, гарантий, поручительств;
- на обращение в суд или арбитраж;
- на использование инструментов по уступке должником кредитору права требования в отношении долгов третьих лиц;
- для кредитора на использование опционов в отношении акций или имущества должника;
- нарушение любых обязательств приравнивается к нарушению основных обязательств cross default clause.

8. Заявления и гарантии Representations and warranties
Назначение заявлений и гарантий Representations and warranties:
- связаны с предварительными условиями и обязательствами по совершению действий или воздержанию от совершения действий, как единовременными, так и длящимися;
- нарушение приравнивается к Event of default;
- действительны в течение всего срока действия.
Содержание заявлений и гарантий Representations and warranties:
- наличие возможностей юридического лица, в том числе в отношении осуществления соответствующей деятельности, банковской, строительной, и т.п.;
- получение необходимых административных и корпоративных согласований, необходимых для заключения, наличие у лиц необходимых полномочий;
- соблюдение действующего законодательства в связи с исполнением обязательств;
- вся информация и документы, переданные в связи с подписанием, соответствуют действительности;
- все имущество и имущественные права, вовлеченные в исполнение обязательств, находятся в собственности, распоряжение ими, в том числе в ходе обращения взыскания в порядке обеспечения исполнения обязательств, не будет противоречить применимому законодательству и/или нарушать права третьих лиц;
- осуществление всех действий разумно reasonably и добросовестно in good faith;
- заявление о том, что каждая из сторон предпримет все возможные усилия для того, чтобы ее аффилированные лица и/или компании, в которых ей принадлежат крупные пакеты акций, не препятствовали исполнению.

9. Вступление в силу, срок действия, расторжение Entry into effect, Term, Termination
Содержание вступления в силу, срока действия, расторжения Entry into effect, Term, Termination:
- определение момента вступления в силу, как правило, не совпадающего с датой подписания;
- определение крайнего срока после подписания, по истечении которого он признается автоматически утратившим силу, в случае, если до этого момента он формально не вступил в силу;
- крайний срок предоставления должнику материальных благ, ради которых происходит подписание, если такие блага предоставляются по частям;
- срок действия, наличие у должника возможности досрочного погашения всех обязательств по собственной инициативе (prepayment) и последствия такого досрочного погашения;
- определение статей, остающихся в силе после прекращения его действия, статьи о конфиденциальности;
- расторжение в случае его нарушения контрагентом, чаще всего закрепляется за кредитором;
- последствия заявления о досрочном расторжении, Event of default.

10. Права сторон Rights of parties
Содержание прав кредитора:
- на оценку документов, предоставление которых необходимо для вступления в силу, а также на оценку средств обеспечения, предоставляемых должником;
- на продление пресекательных сроков, установленных для вступления договора в силу и на предоставление должнику материальных благ, ради которых он заключен;
- на оценку фактов, связанных с исполнением должником его обязанностей, и на объявление Event of default как в связи с нарушением должником таких обязательств, так и в связи с наступлением фактов, независящих от воли;
- No waiver, неиспользование кредитором каких-либо закрепленных за ним возможностей не лишает его возможности воспользоваться этими или другими в другом случае;
- на полную или частичную уступку по договору и взаимосвязанным транзакциям третьим лицам assignment of rights, как в связи с наличием event of default, так и в других случаях, закрепленных в договоре;
- на использование опционов, может быть связано с наступлением Event of default;
- на распределение полученных сумм между основным долгом и процентами по собственному усмотрению;
- на возмещение налогов, удержанных за рубежом.
Содержание прав должника:
- на получение материальных благ, ради которых заключен договор, в случае удовлетворительного для кредитора исполнения предварительных условий;
- на досрочное исполнение обязательств, если оно предусмотрено договором;
- на замену заложенного имущества, если оно предусмотрено обеспечительными инструментами;
- на передачу возможностей по договору аффилированному лицу при условии получения предварительного согласия кредитора.

11. Применимое право Governing law
Назначение применимого Governing law:
- определяется для каждой транзакции с участием иностранного элемента отдельно, в случае, если не закреплено в тексте договора, определяется с помощью коллизионных привязок;
- различие между материальным и процессуальным законом;
- доктрина автономии воли, выбор материального, регулирующего их частно-правовые обязанности;
- сверхимперативные нормы, валютное, налоговое, административное законодательство, и lex societatis применяются независимо от того, какое избрано сторонами или определено с помощью коллизионных привязок;
- правоотношения, связанные с процессуальными действиями на территории определенных государств, а также с недвижимостью, государственной регистрацией и связанных с ней норм, залог, ипотека, купля-продажа и аренда зданий, следует подчинять законодательству этих государств;
- возможность применения lex mercatoria, Принципы ЮНСИТРАЛ, специфика норм, применимых к отдельным видам сделок, Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров;
- отличие материального закона от условий строительства и базисов поставки, FIDIC, INCOTERMS;
- различные подходы юридических систем к проблемам договорного закона: форма и порядок заключения, объявления задолженности срочной к платежу acceleration of debt, порядок расторжения договора, ответственность, возмещение убытков;
- допустимость начисления штрафных процентов в порядке punitive damages.

12. Разрешение споров Resolution of disputes
Содержание разрешения споров Resolution of disputes:
- окончательность решения, недопустимость пересмотра арбитражного решения государственным судом;
- исполнимость за рубежом, Нью-Йоркская Конвенция;
- участие в формировании состава арбитража;
- институциональные арбитражи и арбитражи ad hoc, Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ;
- арбитражное соглашение, требования к письменной форме его фиксации, принцип автономности арбитражного соглашения;
- отличие материального закона, регулирующего материальные обязанности, от процессуального, регулирующего действительность арбитражного соглашения;
- обязательность арбитражного соглашения, нецелесообразность игнорирования арбитражного разбирательства, формирование коллегии арбитров в ex parte слушаниях;
- арбитражные сборы, процедура назначения арбитров;
- оспаривание юрисдикции арбитража, принцип «компетенции компетенции»;
- порядок обмена документами и проведения арбитражного слушания, установление содержания применимого материального права, вызов свидетелей, технических экспертов и экспертов-правоведов, вынесение арбитражного решения;
- исполнение арбитражного решения в добровольном или принудительном порядке, основания для отказа в признании и приведении в исполнение решений арбитражей.

13. Дополнительные условия Miscellaneous
Содержание дополнительных условий:
- язык договора;
- уведомления и корреспонденция:
1. о предоставлении документов, предусмотренных договором
2. о должностях и полномочиях представителей 
3. о вступлении договора в силу
4. о просрочке или продлении пресекательных сроков
5. об исчисленной сумме задолженности
6. о нарушении обязательств или угрозе их нарушения
7. о расторжении договора и объявлении задолженности срочной к платежу
8. об изменении адреса
- толкование договора, заголовки статей;
- условия об оказании общего содействия друг другу;
- о порядке внесения изменений в договор.

14. Приложения Annexes and Exhibits
Содержание приложений Annexes and Exhibits:
- документы о предоставлении средств обеспечения исполнения обязательств;
- образцы уведомлений;
- списки оборудования и иных материальных ценностей.

15. Требования российского законодательства
Содержание требований российского законодательства:
1. Требования законодательства о валютном регулировании и контроле:
- деление сделок на «текущие» и связанные с «движением капитала»;
- лицензирование, связанное с «движением капитала»;
- правила о репатриации и обязательной продаже выручки;
- ограничения на покупку валюты на внутреннем рынке;
- необходимость получения разрешения на открытие счетов за границей.
2. Требования таможенного законодательства.
3. Требования антимонопольного законодательства.
4. Требования законодательства о лицензировании отдельных видов предпринимательской деятельности.
5. Требования налогового законодательства.
6. Требования природоохранного законодательства.
Специфика отражения этих требований в договоре с иностранным партнером:
- обязанности по соблюдению требований российского законодательства возложены на российскую часть сделки;
- в тексте договора как правило содержатся только краткие ссылки на отраслевое законодательство, без детализации его отдельных норм, иногда лишь общая ссылка на российское законодательство в целом;
- факт нарушения российским участником любой нормы российского законодательства дает иностранному партнеру возможность расценивать его в качестве нарушения обязательств  Event of default и требовать расторжения сделки и возмещения убытков.

 Вы можете также заказать дополнительные услуги:

• Согласование с органами валютного контроля;
• Предконтрактные переговоры с Вашим партнёром, согласование документов;
• Полное сопровождение как до, так и после подписания.

Заказанный Вами международный контракт будет полностью соответствовать сегодняшним реалиям. Вы ведете внешнеэкономическую деятельность, реализуете поставки, делаете таможенную очистку и осуществляете транспортировку, поэтому составленный для Вас договор должен отличаться практической ориентацией и удобством использования.
Заказанный Вами договор позволит минимизировать следующие риски:
- ненадлежащего исполнения контрагентом своих обязательств по контракту;
- отсутствия реального механизма взыскать компенсацию при нарушении контрагентом обязанностей по договору;
- привлечения участника ВЭД к административной ответственности за нарушение валютного законодательства;
- возникновения сомнений таможенного органа в части условий, в том числе влияющих на оспаривание корректировки таможенной стоимости товаров;
- расходы на урегулирование спорных ситуаций между участниками контракта.

Стоимость выполнения Вашего заказа на разработку/составление/подготовку международного контракта - от 14 500 рублей

Срок выполнения Вашего заказа - от 24 часов

Сделать заказ